Время для мятежника (Гаррисон) - страница 125

– А что ты собираешься делать?

– По-моему, это очевидно. Взорвать станки. Сжечь здание. Полностью все разрушить. А потом – искать Мак-Каллоха. Хватит от него бегать. Этого человека я должен найти и убить. Опасность должна быть устранена навеки.

Глава 33

– Если ты действительно хочешь, чтобы завод больше никогда не работал, – заметил Шоу, – задача эта архитрудная.

– Почему? Разве, если мы его сожжем, он не будет уничтожен?

– Только выведен из строя, если найдутся люди, которым отчаянно захочется его запустить. – Он похлопал по станине большого пресса. – Эта штука сделана из литого чугуна и стали. Ее можно извлечь из-под развалин, сдуть пыль и смазать – всего двадцать четыре часа, и она снова работает.

– Так что нам делать? – спросил Трой.

– Нечто такое, что наши кузены французы называли sabotage. Мы должны сломать эти машины так, чтобы о ремонте не было и речи. Лучше всего выбрать штамповочные прессы для гильз – они наиболее уязвимы и практически незаменяемы, ибо сделаны по специальному заказу в Шотландии. Достаточно будет заложить в каждый по заряду пороха.

– Согласен. Я сделаю заряды, а ты покажешь, куда их сунуть. Хорошо бы еще насыпать пороху на эти коробки с патронами, чтобы они наверняка загорелись и взорвались. Тогда остается подумать только о самих автоматах. Они запакованы, и, даже если ящики сгорят, нет гарантии, что они выйдут из строя. Если их достанут, – а где-то есть еще один склад патронов, – вся наша работа насмарку.

– В реку их. Несколько дней в воде, и они уже невосстановимы.

– Тогда вперед. Этих коробок здесь тысячи.

– Следовательно, самое время начать, – сказал Шоу, снимая плащ. – Посмотрим, сколько мы их утопим до рассвета.

Работа была на износ. Заложив пороховые заряды, они перешли к ящикам с автоматами. Ящики разламывали, а автоматы выносили к берегу и кидали подальше в темную воду. Работе не видно было конца, а на востоке уже заметно посветлело. Дождь перестал, но небо в тучах. Трой упал на одну из коробок, тяжело дыша.

– Хватит. Пора закладывать запальные дорожки. К рассвету мы должны быть далеко отсюда. – Он заколебался. – Понимаешь, я точно знаю, что сегодняшнее восстание обречено. Пытался сказать Джону Брауну, но он не желал слушать. Все участники налета, все, кто не успеет удрать, погибнут. Это я знаю наверняка.

– Откуда?

– Я не могу тебе рассказать, Робби, поверь мне на слово. Надо удирать. Возьмем лодку сзади – фасад здания наверняка под наблюдением.

Уже слышались отдельные выстрелы. Дороги обратно не было.

– Ладно, пойдем. У меня нет любви к верной смерти, которая владеет нашим другом Брауном.