Игры Ниаварры (Морская) - страница 36


Луис изо всех сил старался не всматриваться в её лицо, которое впервые увидел вблизи. Он начал играть с вилкой.

- Не стесняйтесь, присмотритесь хорошенько, - прошептала Анита.

- Вы о чём? - Луис поднял голову.

- Моё лицо. Вы не хотите, чтобы я заметила, что вы разглядываете моё лицо. Разглядывайте меня на здоровье и не волнуйтесь о таких условностях. Если нужно поменять ракурс, то только намекните.


Впервые за его долгую, насыщенную жизнь Луис почувствовал, что краснеет. Он швырнул вилку на стол.

- Я сказал, что у меня и так был очень плохой день, так вам тут же приспичило меня задирать.

- Да. - Она подошла к бару и налила себе вина. Луис с опозданием понял, что даже не предложил ей выпить. С ним происходило что-то непонятное.

- Так вы даже не спросите, почему у меня был такой плохой день?


Луис с досадой отметил, что её равнодушие его задевает, и решил, что, должно быть, наступил конец света.


- Честно говоря, мне это не интересно, - отсекла она.


Луис застыл. Острое желание схватить её за шкирку и вышвырнуть из его дома и из его жизни переполнило его. В ту же минуту его захлестнуло желание схватить её в охапку и поцеловать так глубоко и так страстно, чтобы больше никогда не слышать этих злых слов. Её спокойный голос привёл его в чувство.


- Профессор Рид. Я пришла сюда, чтобы сообщить вам, что мой эксперимент закончился успешно. Я всё запакую и уеду завтра вечером. Правительство Ниаварры бесконечно благодарно вам за содействие. - Она смотрела на него немигающими зелёными глазами, и на её лице не было ни тени иронии.


Его охватила паника. Эта женщина ворвалась в его жизнь, безо всяких усилий перевернула всё вверх дном, и теперь собралась исчезнуть навсегда?


- Подождите, - слишком поспешно среагировал он. Она усмехнулась, но ему было уже всё равно. - Мне следует извиниться. Понимаете, ко мне всё время присылают всяких идиотов на обучение, и я это терпеть не могу. Я и подумал, что вы такая же. Извините меня за грубость. Я привык жить один, и мои манеры оставляют желать лучшего.

- Считайте, что я всё поняла, прочувствовала и пришла в восторг от вашего искреннего покаяния. Считайте, что мы даже обнялись на прощание, - сказала Анита совершенно равнодушным голосом, после чего встала и вышла из столовой.


Луис нагнал её в коридоре.

- Да подождите вы, не будьте такой. Расскажите мне хотя бы, что вы такое тут делали. Мой эксперимент зашёл в тупик, так что любые хорошие новости меня порадуют.

- А с чего вы решили, что я захочу вас порадовать?

- Меня же всё-таки наняло ваше правительство.

- Спешите отработать плату?