— Я же тебе говорил, что со мной все в порядке, — слезая с кушетки, самодовольно произнес абсолютно здоровый Холмс, который еще каких-то двадцать минут назад чуть не сдох в подворотне.
В этот момент в помещение заглянула девушка, миловидная, но словно выцветшая — белоснежный халат, прозрачная светлая кожа, бледные узкие губы.
— Представляешь, Молли, инспектор привёз якобы раненного, а у него всего лишь царапина на животе, — посетовала женщина. Повернувшись, она добавила, кивком показывая на Молли:
— Вот с кем я посоветовала бы вам никогда не встречаться, так это с ней.
Девушка растерялась, покрываясь неровными пятнами румянца.
— Ох, прости, — смутилась медсестра, — я не имела в виду конкретно тебя, только твою профессию. Она у нас – патологоанатом, — обращаясь к мужчинам, добавила женщина, — а её пациентам далеко не так повезло, как вам, мистер, — сказала она Холмсу.
Шерлок окинул болтливую медсестру уничижительным взглядом и сделал шаг к Молли, представившись:
— Шерлок Холмс, — сказал он, протягивая руку. — Очень рад познакомиться с таким очаровательным патологоанатомом.
— Молли. То есть, доктор Хупер, — пролепетала патологоанатом и осторожно пожала его ладонь, пораженная оказанным вниманием.
Медсестры смотрели во все глаза на эту сцену, отчаянно завидуя невзрачной мышке Молли, но был еще один человек, который не мог прийти в себя от изумления.
Никогда раньше инспектор Лестрейд не видел, чтобы Шерлок Холмс хоть с кем-нибудь был настолько любезен. Да он же, чёрт возьми, флиртовал! Его улыбка и интерес были неподдельными, а уж голос и вовсе превратился в струящийся шёлк, лаская слух. Бедная девушка покраснела до корней волос и бросила на Шерлока такой восхищённо-бессмысленный взгляд, словно она была кроликом, гипнотизируемым удавом.
— Ну, ладно, — прокашлявшись, решился подать голос Грегори, — раз с тобой все в порядке, хоть я и не понимаю как, нам пора идти. — Потянув Шерлока за рукав, он с большим трудом разлучил сладкую парочку.
— Если вам будет интересно, можете как-нибудь заглянуть ко мне на работу, — дрожащим от волнения голосом сказала Молли Хупер на прощание, — у нас в морге иногда попадаются очень интересные экземпляры. Ой, что это я! Вы не слушайте меня, — всплеснув руками, она засмущалась еще больше.
— Я обязательно навещу вас, — пообещал Шерлок, увлекаемый к выходу твердой рукой инспектора.
Лестрейд сел в машину, задумался и принялся барабанить большими пальцами по рулю, выбивая какой-то бешеный ритм, похожий на ирландский рил. Шерлок сидел рядом, ожидая, когда приступ раздражения у инспектора закончится, и выльется в тщательнейший допрос.