— Неплох, да? — спросил он. Я улыбнулась и кивнула. Я боялась, что если открою рот, то начну так же глупо визжать, как Кэссиди. Я оглянулась и увидела, как она вытирает слезы с лица. О боже, я надеялась, что этого не случится. Стоило нам встретиться глазами, из ее груди вырвался громкий, то ли всхлип, то ли смех, и она бросила обнимать меня. Эмоции образовали такой клубок внутри меня, что приходилось сжимать челюсти и глотать с трудом. Мы разомкнули объятия только тогда, когда песня закончилась, и мое сердце снова начало громко стучать в груди.
Толпа зааплодировала, и Броган выкрикнул имя МакКайла, махая ему руками. Я задержала дыхание, когда тот опустил инструмент и начал оглядывать толпу в поисках того, кто звал его. Как только МакКайл нашел отца глазами, тот указал на меня. Кэссиди сделала шаг назад, к родителям, оставляя меня словно маяк для парня. Его глаза медленно переместились с отца... на меня и остановились.
Позже я спросила у Кэссиди, как долго мы стояли в таком положении, просто глядя друг на друга через поляну, и она поклялась, что лишь несколько секунд. Но это ощущалось намного дольше, словно вечность. Я постаралась придать лицу заученное непроницаемое выражение, и он, кажется, сделал то же самое.
Он встал и направился ко мне длинными, элегантными шагами, над вечеринкой повисла тишина. Направляясь к нам, он возвышался над остальными людьми. И чем ближе он подходил, тем яснее становилось, что он невероятно, восхитительно высок. Я сжала губы, борясь со странной ухмылкой, которая так и рвалась наружу.
МакКайл был одет в зеленую тунику с коричневыми пуговицами, которая доходила до середины икр, и его голые ноги шуршали по траве. Темно-рыжие волосы волнами обрамляли голову. Также у него были бакенбарды, которые превращались в бородку, аккуратно очерчивающую линию челюсти и спускающуюся по заостренному подбородку. Его нос был прямым и узким, и когда он остановился передо мной, я увидела, что глаза у него карие. Я не могла перестать пялиться на него.
— Это Робин, сынок, — сказал Броган.
Но мы не нуждались в представлениях, мы глаз друг от друга не могли оторвать с тех пор, как увиделись. МакКайл приветственно поклонился мне. Его выражение лица не изменилось, зато глаза искали мои с приятным, застенчивым любопытством.
— Это ее отец — Леон, — продолжил знакомство с моей семьей Броган. — Ее мать — Сесилия. И их младшая девочка — Кэссиди. — МакКайл кивнул каждому из них, а затем снова повернулся ко мне, делая шаг вперед. Я почувствовала нотки чего-то сладкого, но распознать аромат не смогла. Природный запах чего-то смутно знакомого.