Ричард Каннингем спросил:
— Что теперь? — Он опустил руку и передал чашку мисс Сильвер.
— Я думаю, вы должны догнать ее, и, думаю, вам следует поспешить, ответила мисс Сильвер.
Она поставила чашку, подошла к окну и открыла его. До них донесся звук стремительных и спотыкающихся шагов. Она рассудительно сказала:
— Вам лучше пройти на другую половину дома и взять на подмогу констебля Вилкинса, а я вызову полицию.
У Кэсси было преимущество. Ричард Каннингем должен был надеть свои туфли, взять фонарик и Джо Вилкинса. Они вышли через черный вход и постояли на краю лужайки, прислушиваясь к шагам, удалявшимся в направлении пляжа. Она могла успеть дойти до него, зная дорогу, как свои пять пальцев. Но был прилив, и песок не мог заглушить ее шагов. Если она пойдет по галечному берегу, они ее непременно услышат. Но они ничего не услышали.
Спускаясь от террасы к террасе, они не обнаружили ни на одной из них Кэсси. Преодолев последнюю лестницу, они остановились там, где лежало когда-то тело Хелен Эдриан.
Ричард спросил:
— Она не могла зайти за утес?.
— Никоим образом — на это потребуется не меньше, чем три часа.
— А она могла подняться на утес?
Джо покачал головой.
— Непохоже, она не смогла бы. Я проделывал это, когда был мальчишкой, но не скажу, что сейчас бы смог, ну, по крайней мере, не в темноте.
Они не оставили попыток найти ее. Джо тяжело шагал по гальке, обходя всю бухту окружным путем, освещая себе фонариком дорогу, Ричард же остался караулить внизу у лестницы. Слушая шум, который производили ботинки Джо, эхом доносящийся с крутого обрыва бухты, Ричард понял, что у Кэсси Ремингтон практически не было шанса убежать неслышно. Он подумал, а не пропустили ли они ее на какой-нибудь из террас. И это предположение включило в ход его мыслей массу непрошеных страхов. Если допустить, что она вернулась назад по своим же следам, и если она была убийцей, и не просто, а вполне возможно, сумасшедшей, то это делает ее очень опасной. Он провел самые долгие и мучительные минуты в своей жизни, пока приехавшие полицейские не сменили его, предложив вернуться в дом. Он не мог себе представить, что когда-либо при встрече с Криспом испытает такое облегчение.
Он обнаружил, что в обоих домах все были на ногах и, по большей части, в состоянии бешеной деятельности под воинственным руководством Криспа. Тот, конечно же, оценил действия всех, как совершенно неверные. Непростительно, что был пролит кофе. Непростительно, что мисс Ремингтон позволили покинуть дом. В свою очередь, он не мог понять, почему она так поступила. Ему были известны, как он их называл, свидетельства, но у мисс Сильвер, очевидно, были другие соображения. Не отрицая, что в чашке кофе мог находиться какой-то осадок, он высказал и весьма раздраженно, что это не его дело, выяснять его состав. Причем произносил он это громко и в присутствии всех, собравшихся в гостиной.