Сторож брату своему (Медведевич) - страница 392

– Я смотрю, вы разочарованы, почтеннейший.

Человек медленно поднял глаза:

– Вы не поняли, господин нерегиль. Я не разочарован. Я убит. Я, видите ли, вырос в этом городе. У меня здесь семья. Вся. И пятнадцать, и восемнадцать лет назад мои домашние успели бежать на запад. А когда через несколько лет карматы пошли на Ятриб, вернулись сюда. Нужно же хоть что-то полезное извлекать из своего служебного положения? Тогда у меня были не только сведения, связи и деньги, но и еда. А еще стояло лето. Летом в Хиджазе проще выжить. Или труднее умереть. Но теперь я бессилен. Бессилен. Через пару дней сюда снова придут карматы. И я так понимаю, что еще через пару дней здесь не останется никого. Вот поэтому-то я и спросил: где же она? Где ваша хваленая сила, господин нерегиль?

– Задайте все эти горькие вопросы вашему Богу, – трясясь от холода и ненависти, прошипел Тарег. – Он лишил меня всего. Если желаете знать, почему, то напоминаю: близится полдень, а с ним время встать на коврик кверху задом и прославить Его милость и мудрость. Если вас удостоят ответа, не забудьте рассказать мне – возможно, я зальюсь слезами раскаяния и благодарности.

Агент тихонько покашлял в кулак:

– А я-то думал, что старый болтун преувеличивает ради пущей занимательности рассказа…

– Вы об аз-Захири? Вот уж праведник так праведник, очень подходит вашей вере, – сжимая кулаки, процедил нерегиль. – Нет у вас хадиса на тему: донеси, донеси, донеси на неверного, донеси на него, чтоб он сдох? А?

– Юсуф аз-Захири, – очень серьезно ответил агент, – ни на кого не доносил. Он просто поел и немного выпил, кровь ударила ему в голову, и он пустился в рассказы. Он же языковед, помните? Вот и натрепал лишнего. Такие, как он, ради красного словца и суфийского калама ни матери ни отца не пожалеют…

– Такие люди нужны вам, как воздух, – язвительно улыбнулся Тарег.

Человек долго смотрел ему в лицо. Потом тихо сказал:

– Все, что было сказано, останется между нами. Ваше имя – Рами. У них должна оставаться хоть какая-то надежда, как вы понимаете…

– О, я понимаю.

– Зря язвите, почтеннейший, – сухо сказал человек и поднялся со ступеньки. – Поскольку мне надеяться уже не на что, я не вижу проку в том, чтобы держать ваших лаонских друзей под замком.

– Ах, вот оно что… – пробормотал Тарег. – Так это вы все придумали, да?

– Прошу простить мои манеры, – усмехнулся человек в сером. – Моё имя – Абу аль-Хайр ибн Сакиб аль-Мадини. Я возглавляю отделение барида в Ятрибе. У меня есть для вас предложение, господин… сумеречник. Для вас и для ваших друзей.