— Неужели я произвел на вас впечатление дурно воспитанного человека, который в день первого знакомства тащит женщину в постель?
Я отошла на пару шагов от Кристиана и поправила прическу.
— Тогда зачем вы расспрашивали меня о моих фантазиях?
— Я хочу знать, что могу предложить вам во время нашей следующей встречи.
— Кто вам сказал, что мы встретимся еще раз?
— Мы встретимся еще раз, Лорена. Я просто знаю.
Некоторое время я молчала, внимательно изучая лицо Кристиана. Никаких эмоций он не проявил — даже не повел бровью.
— А вы довольно самоуверенны, — заметила я и не удержалась от того, чтобы добавить: — Для человека в вашем возрасте.
На мои слова Кристиан отреагировал открытой улыбкой.
— Откуда вы знаете, сколько мне лет, Лорена?
— Я умею читать мысли.
— Да, я знаю. Но мои мысли у вас прочитать не получилось. А я ведь сказал, что не люблю, когда меня обманывают.
Я поджала губы.
— А я не люблю, когда меня разочаровывают. Сначала вы расспрашивали меня о моих фантазиях, и я решила, что вы, как любой нормальный мужчина, хотите провести приятный вечер наедине. А оказалось…
— … что я ненормальный мужчина. Я не отказывался от того, чтобы провести приятный вечер наедине. Я могу почитать вам вслух, сыграть на скрипке. Могу даже нарисовать вас. — Он достал из кармана брюк портсигар — темное золото, явно коллекционная вещь — извлек сигарету без фильтра и подкурил от небольшой зажигалки. — Современность портит людей, Лорена. Я не люблю легкодоступных женщин, но вы мне нравитесь. Надеюсь, вы дадите мне шанс доказать, что я еще более ненормален, чем вы думаете?
Я фыркнула от смеха.
— И что же вы мне можете предложить?
— Все, что вы хотите, и даже больше, если позволите.
— Незнакомца? Женщину-госпожу?
— У вас есть другие желания?
Я тоже достала сигареты из сумочки.
— Одно из них вы только что отказались исполнять, сославшись на хорошее воспитание.
— К сожалению, исполнить это желание я не могу. Но могу пообещать вам, что все последующие желания будут исполнены. Завтрашний вечер вас устроит?
— Вполне.
Я подала ему руку, и Кристиан поцеловал мои пальцы.
— Я рад, что мы поняли друг друга, Лорена. А теперь нам лучше пойти внутрь. Иначе гости уничтожат все шампанское, и мы не сможем выпить на брудершафт.
Незнакомая комната. Непонятно, как я сюда попала, но могу сказать точно: я тут впервые. Большой зал напоминает зал для танцев. Мебели почти нет, а те немногочисленные предметы, которые тут присутствуют, закрыты белой тканью: впечатление такое, будто кто-то решил делать ремонт. Зал почти не освещен — только канделябры по углам, но мрак свечи рассеять не могут. Я осматриваюсь и размышляю о том, как сюда попала. Это похоже на дом в старой половине города, но Треверберг ли это? Кажется, что это другой город, более того — другая страна. И даже… другой век? Ощущение полного растворения во времени. Оказавшись в помещении, я по привычке начинаю снимать плащ… и понимаю, что, кроме этого плаща, на мне ничего нет.