Зеленоглазый принц (Эльберг, Томенчук) - страница 12

— То есть, ты кого-то боишься — и поэтому носишь с собой оружие?

Наннар помахал нам рукой на прощание.

— Скоро вернусь. Не скучайте.

— Мы встретимся завтра на закате, — обратился к нему я.

На губах моего собеседника снова появилась улыбка. На этот раз, опасная.

— Правда? — спросил он. — Что же заставило тебя принять такое странное решение?

— Мысль о том, что мне неприятно твое общество. Удачной охоты.

Наннар набросил на голову капюшон.

— Мы с тобой еще поговорим, — пообещал он и растворился в ночи.

Веста посмотрела ему вослед.

— А если он все же вернется? — спросила она.

— Тогда ему придется сгореть на солнце. Не знаю ни одного обращенного существа, которое может войти в дом карателя, преодолев охранное заклинание. Помимо Незнакомцев, пожалуй. Или ты уже впускала его в дом?

Веста покачала головой.

— Нет. Думаю, он ночевал в лесу неподалеку.

— Объяснишь мне, каким образом я попал в твой кошмарный сон?

— Это долгая история. Идем. Я приготовлю тебе чай.

IV

Веста

Я разложила по чашкам высушенный травяной сбор, поочередно залила их кипятком — и воздух кухни, который до этого казался чужим и холодным, наполнился сладковато-свежим запахом цветов. Винсент сидел у стола и молча наблюдал за моими движениями. То ли копил вопросы, то ли о чем-то размышлял, то ли пытался понять, что произошло — может, он действительно увидел плохой сон… А на меня, еще недавно готовую расплакаться, снизошло ледяное спокойствие пополам с решимостью.

Клауса Наннар не тронет. Даже если предположить, что это произойдет, Нофар не будет убегать и не сдастся без боя. Вряд ли он выйдет из него победителем, но сумеет основательно потрепать противника: сейчас тот голоден и обессилен, после охоты станет вялым и неповоротливым. А эльф, которого в свое время обучал один из лучших воинов самого Вильгарда, знал все слабые места вампиров и при желании мог положить противника на лопатки, не прибегая к помощи оружия. Словом, хотелось верить, что Наннару достанет ума не ввязываться в драку.

— Мне доводилось встречать древних вампиров, — заговорил Винсент, беря свою чашку. — Кем бы ни был этот, он не похож ни на одного из них. Хотя в том, что он как минимум на пять веков старше меня, я не сомневаюсь ни на секунду. У него нет запаха, он слаб. Поздравляю — тебе удалось удивить меня уже дважды. В первый раз — в тот момент, когда я услышал историю Мао. Во второй раз — сейчас. И не знаю, какой вопрос меня интересует больше: «кто это такой» или «что у вас общего».

Я сделала глоток чая и поставила чашку на стол.

— Это ошибка Сайлса.

Несколько мгновений Винсент молчал, переваривая услышанное.