Порошок в зеркалах (Эльберг) - страница 122

— Вы хотите пойти со мной?

— Увы, мне нужно идти, у меня через сорок минут репетиция. Поздравлю его позже.


Доктор Роберт Диксон взял очередной бокал с шампанским и оглядел зал.

— Ну и ну, — сказал он задумчиво. — Я и подумать не мог, что в больнице работает столько народу!

— Когда ты работаешь в приемном покое, то видишь исключительно пациентов. Так что удивляться тут нечему.

Доктор Мори посмотрел на часы.

— Алиса сказала, что придет через пять минут. Похоже, женщины-врачи так же непунктуальны, как обычные женщины.

— Кстати, насчет женщин. Мой хороший приятель уезжает на месяц, у него есть дом за городом. Он оставляет его на мое попечение. Можно было бы съездить туда на выходные и справить твой день рождения. Я, ты, Алиса и Афродита. Мы устроим праздничный ужин, а потом будем купаться в бассейне ночью при свете луны и звезд.

— Без одежды.

— Ты предсказуем, Вивиан.

— Нет, это ты слишком проницателен. Мне нравится эта идея, но вместо Афродиты предлагаю взять кого-нибудь другого. Она лучше умрет, чем будет слушать твои циничные шутки.

Роберт задумчиво потер подбородок.

— Анжелика? — спросил он коротко.

— Предлагаю кандидатуру Ванессы. Думаю, это самое подходящее.

Доктор Диксон фыркнул от смеха.

— Ты, похоже, до сих пор не оставил попыток?

— В любом случае, мне было бы приятно пообщаться с ней в неофициальной обстановке. Тем более что у нее передо мной теперь есть небольшой должок.

— Она пообещала пригласить тебя домой и посмотреть на то, как они с ее подругой занимаются любовью, а у тебя на тот вечер были другие планы?

— Ты предсказуем, Роберт.

Вивиан кивнул профессору Монтгомери, который молчаливо указал на дверь, сообщая, что уходит. Роберт сделал глоток шампанского.

— Можно и Ванессу, — заговорил он. — Только пусть возьмет подругу, если уж обещала.

— Кстати, насчет Алисы. Я что-то пропустил?

— Нет, просто я подумал, что неплохо было бы провести вместе выходные. Она много работает, а потом приходит домой, начинает готовить и убирать. Мне кажется, что она не будет против небольшого отпуска.

— Надеюсь, ее муж тоже не будет против.

— Ее мужа я беру на себя. Мы с ним знакомы, когда-то вместе служили. Проблема может возникнуть с тобой.

— Даже так?

Доктор Диксон насмешливо посмотрел на коллегу.

— Она ведь влюблена в тебя по уши. Ты что, не знаешь Алису? Ей-богу, Вивиан, иногда ты становишься слеп, как целое стадо слепцов. Держу пари, она мечтает о том, что встанет не в пять утра, а в четыре, приготовит завтрак мужу, а потом приготовит завтрак тебе. Надеюсь, тот факт, что она в тебя влюблена, ты отрицать не будешь?