Ардан. Воины Восьми Королевств (Аббасов) - страница 152

— Так зачем же их искать и утруждать местное население? — спросил я. — Вот ты мы перед тобой. Все мятежники и враги повелителя. Может сложите оружие и сдадитесь? Не в вашем положении стоит что-то требовать.

— Да кто ты такой, чтобы угрожать нам и перечить воле повелителя?!

— Я тот, кого вы, ваш повелитель, ваша госпожа и ваш хозяин называют главным врагом, — при этих словах балахон в седле нервно дёрнулся. Лицо было закрыто маской и тенью капюшона, водружённого на голову переговорщика, поэтому я не видел, как он отреагировал, но почувствовал исходящие от него ненависть и страх.

Зирани обнажила меч, вытянув его из ножен, висящих за спиной, и подняла над головой, держа в одной руке. Норен сверкнул в последних лучах заходящего Садата, и принцесса произнесла громко и отчётливо: — Именем короля Элато Дан-Альнайда, приказываю вам сложить оружие и сдаться, иначе пощады не ждите!

За нами, после слов принцессы, прогремел дружный рёв восьмисот мужских глоток: — ЛИН! Зирани Дан-Альнайд! (примечание автора: «лин» означает «сияние» — в данном случае переводится, как «Сияй! Зирани Дан-Альнайд!»). От этого у меня по спине пробежали мурашки.

Переговорщик развернул коня и, пришпорив бока скакуна, погнал его прочь. Спустя некоторое, когда тот вернулся к своим, со стороны врага послышались воинственные крики: — За повелителя! За Калдана!

— Похоже, ты была права, Зи. Только я не понимаю, на что они рассчитывают, с таким то численным перевесом не в их пользу? Хотя, им и нас двоих хватит.

Принцесса стояла в молчании и смотрела в сторону противника. А тем временем, балахоны спешились. Каждый из них протянул вперёд правую руку, обнажив её до локтя закатав рукав балахона. Мы с Зирани напряглись, готовясь отразить магическую атаку, но её не последовало. Вместо этого, их оголённые руки покрылись красным свечением, таким же, какое исходит от кристаллов райдиана. Воздух вокруг загудел и задрожал, разрывая пространство меж нами и отрядом Калдана в пяти местах. Раздался нечеловеческий рёв, и из разрывов в наш мир проникло пять роканов. Они отличались от того, которого я убил в Зарасе, но и между собой у них были различия: один из них был покрыт шерстью, у одного на голове торчали кривые рога, третий имел четыре руки, оканчивающиеся длинными когтями, у четвёртого правая рука была превращена в огромную клешню, у пятого из за спины торчала пара извивающихся щупалец. Чудовища выпрямились в свой огромный рост и издали дикий вопль, от чего наш рыцарский строй дрогнул, сделав неуверенный шаг назад.

— Всем стоять на месте! Держать строй! Сомкнуть щиты! — громко скомандовала Зирани и на рыцарей её голос подействовал.