В стане врага нас встретили холодно. Проводили меж палаток под недовольные взгляды посматривающих на нас рыцарей и солдат до генеральского шатра. На входе нас остановили двое стражников с алебардами, преградив нам путь.
— Прошу вас сдать оружие, — произнёс один из них.
— Нет, — коротко ответила принцесса.
— Но тогда мы не сможем вас пропустить.
Зирани, не сказав не слова, потянулась к рукояти меча, торчавшего за спиной. Клинок с металлическим шипением выскользнул из ножен и оказался в вытянутой руке его обладательницы остриём к земле.
— Если ты считаешь себя достойным, чтобы держать в руке Норен — меч королей — легенду Эриоса, то возьми, — спокойно, но одновременно с вызовом сказала Зи.
Стражник изумлённо уставился на древнюю реликвию королевской власти. Дрожащей рукой он потянулся было к мечу, но потом отдёрнул себя и ответил с благоговением: — Нет, госпожа. Я не считаю себя достойным для этого.
Полог шатра был открыт и весь разговор был прекрасно слышан для его хозяина. Поэтому в следующее мгновение прозвучал басовитый густой голос из глубины шатра: — Всё в порядке. Пропустите их. Я уверен, что обладатель этого меча не станет идти на подлости во время переговоров.
Стражники, услышав приказ, раздвинули скрещённые алебарды, позволив нам войти. Я, пригнувшись под пологом, вошёл последним. В довольно просторном и светлом шатре напротив нас на деревянных стульях сидели трое: в середине, видимо, генерал этой армии, справа, судя по одежде, маг, слева, как и ожидалось, один из жнецов смерти в неизменном чёрном балахоне. Похоже, они ожидали всего одного переговорщика, ибо напротив них пустовал ещё один стул, на который не преминула сесть принцесса, положив руки на крестовину меча так, чтобы оружие было видно противнику. Мы с капитаном остались стоять по обе стороны и позади неё; я — слева.
Первым заговорил генерал: — Кто вы, уважаемая воительница? — Ну да. По одеждам никто бы не принял Зи за принцессу. — И откуда у вас этот меч?
— Генерал Ондо Тан-Лахир, — начала Зирани и от её слов вопрошающему стало не по себе. — Вы должны знать, кто я и откуда у меня этот меч. Ведь вы часто присутствовали на моих тренировках.
— Принц Зито? Не может быть? Но вы же женщина!
— Отец скрыл от всех, что его единственным ребёнком была девочка, — ответила принцесса. — Но так как он желал видеть во мне воина и наследницу престола, а не избалованную девчушку, которой только с куклами играть, то и воспитывали меня соответственно. Об этом знали лишь несколько человек. Так что перед вами Зирани Дан-Альнайд — законная наследница трона Эриоса.