Под русским флагом (Кузнецов, Корякин)
1
Скалы, поднимающиеся над поверхностью ледника и обтекаемые им.
2
Назван в честь ботаника экспедиции.
3
На современных картах – Столуэрти.
4
Как в 1914 году.
5
Вскоре после описываемых событий его переименовали в «Малыгин».
6
Всего спустя 4 дня после смены власти в Архангельске.
7
Позднее переименован в «Красин».
8
В будущем известный капитан Я. Т. Глазычев.
9
БАИ, № 1, 1931, с. 20.
10
«История открытия и освоения Северного морского пути», том III, с. 165.
11
В то время важнейший экономической центр территории Аляски у подножья Скалистых гор, основан в 1888 году. Сейчас столица штата Аляска.
12
На современных картах – архипелаг Северная Земля.
13
Это замечание справедливо лишь частично, подробнее см. работы Старокадомского, 1946, Евгенова, Купецкого, 2012.
14
Подробнее о целях и задачах перечисленных экспедиций см. В. Ю. Визе. «Моря Советской Арктики», 1948.
15
В последней экспедиции В. А. Русанова участвовало 14 человек, включая экипаж «Геркулеса» и научный состав.
16
Л. Л. Брейтфус возглавлял гидрометеорологическую службу Главного Гидрографического управления Морского министерства, которой подчинялась Гидрографическая экспедиция Северного Ледовитого океана (ГЭСЛО) на «Таймыре» и «Вайгаче».
17
«Бюро Веритас» – французская сертификационная компания. Была основана в 1828, первое название – «Информационное бюро для морских страховщиков». Существует до сих пор.
18
Судя по документу «Рапорт морского летчика поручика по Адмиралтейству И. Нагурского начальнику Главного Гидрографического управления», опубликованного в «Летописи Севера № 1», 1949, это произошло лишь 20 июля (по старому стилю) в Александровске на Мурмане, откуда «Печора» доставила самолет «Фарман» в Крестовую губу на Новой Земле.
19
Речь идет о кормовом флаге транспортных судов, комплектуемых вольнонаемным личным составом, под командой офицера. Он был утвержден 14 июня 1907 г. и представлял собой синее полотнище с Андреевским флагом в крыже (см. отчет И. И. Тржемесского, опубликованный в этой книге, с. 203).
20
Работа И. И. Тржемесского, который был в экспедиции официальным представителем Морского Министерства и биографическая статья о нем опубликованы в этой книге.
21
Здесь речь идет о радисте Д. И. Иванове, роль которого в дальнейших событиях оказалась весьма значительной, поскольку через него шла связь «Таймыра» и «Вайгача» с Большой Землей. Однако по каким-то причинам (скорее всего личным) Свердруп не называет его по фамилии.
22
Мель ограниченных размеров.
23
Точнее, народами. Хотя верно, что русские в своей деятельности в то время более связаны с земледелием, чем с норвежцы, это не относится к поморам, северной общности русского народа, традиционно на протяжении веков занимавшейся морскими промыслами.
24
Речь идет о пароходе, выполнявшем регулярные рейсы по доставке почты и грузов в населенные пункты на побережье.
25
Видимо, речь идею различных видах поморников, которых автор отнес к ястребам за характерное атакующее поведение по отношению к другим морским птицам.
26
Речь идет о Транссибе.
27
Несомненные следы пребывания экспедиции В. А. Русанова были обнаружены только в 1934 году всего в нескольких километрах восточнее в районе полуострова Михайлова гидрографами Главсевморпути.
28
На современных картах мыс Вильда.
29
На современных картах острова Мячина.
30
На современных картах бухта Эклипс.
31
То есть практически навстречу ветру.
32
Распространенная ошибка дилетантов, принимающих за золото другие минералы, обычно пирит.
33
Описанные особенности присутствуют в «Лоции Карского моря» издания 1935 года.
34
Радиостанция на территории Норвегии.
35
На фото в различных изданиях (включая настоящее).
36
Специальное крепление, соединяющее собственно мачту с ее продолжением стеньгой.
37
Ограниченность описания не дает объяснения причин такого поведения судна, но, несомненно, оно связано с подвижками формирующегося ледяного покрова.
38
Описанное мероприятие преследует как сугубо гигиенические цели, так и психологические, чтобы занять экипаж во избежание жалоб на скуку и другие отрицательные явления, характерные для зимовки.
39
Известный специалист по питанию моряков и полярников, консультировавший многих полярных исследователей того времени.
40
Автор и его собеседники были не в курсе поведения радиоволн в высоких широтах, представляющего проблему и в наше время.
41
Коктейль на основе крепкого алкогольного напитка (виски, джина, рома), вина, горячей воды и специй.
42
Состояние «Таймыра» и «Вайгача» детально описано участниками зимовки в мемуарах Старокадомского, Евгенова и Арнгольда, и по ряду моментов отличается от восприятия Свердрупа, что нетрудно установить по указанным источникам.
43
Речь идет о Е. Жданко, добровольно принявшей участие в плавании «Св. Анны» и последующем дрейфе. Причины такого решения служат предметом бесплодных дискуссий и в настоящее время.
44
Так одно время с легкой руки английских полярников называли современную Землю Франца-Иосифа.
45
Судьбу «Св. Анны» определило неожиданное развитие дрейфа в направлении, которое в акватории Карского моря никто не мог предвидеть. Все остальное лишь следствие.
46
При всей справедливости критических замечаний Свердрупа, следует отметить, что экспедиция Седова не только дала целый ряд важных научных результатов и ценный опыт на будущее, но и выдвинула из своей среды исследователей и полярников, оставивших заметный след в истории арктических исследований: Визе, Пинегина, Кушакова.
47
Свердруп совершенно справедливо описывает влияние северных сияний и магнитных бурь на радиосвязь в высоких широтах Арктики.
48
Речь идет о лейтенанте А. Н. Жохове, смерть которого детально описана в мемуарах участников ГЭ СЛО.
49
Хотя жалобы Свердрупа понятны, первый большой опыт радиосвязи в пределах Российской Арктики трудно переоценить, тем более с учетом грядущего освоения высоких широт.
50
Такая закономерность существует, поскольку нередко песец сопровождает белого медведя, пользуясь остатками его трапезы.
51
С мускусными быками Свердруп познакомился в Канадской Арктике, но на Таймыре в те годы они не обитали. Их завезли туда в 70-х годах прошлого века, и они быстро освоились с новой для них природной средой, распространившись практически по всему полуострову.
52
Для Шпицбергена этот прогноз Свердрупа не оправдался. Овцебыки, завезенные туда в 30-х годах из Гренландии, к 1980 году практически вымерли. Морской климат для них оказался неподходящим.
53
Это окончательно доказал опыт Первой Мировой войны. Интерес Свердрупа к болезням, связанным с отсутствием определенных витаминов, объясняется их широким распространением среди моряков и полярников прошлых лет.
54
Невольно Свердруп сгущает здесь краски, тем более что главной проблемой первых зимовок в неизвестных прежде морских акваториях является невозможность предвидения опасностей, связанных с режимом погоды и поведением морских льдов. Это обстоятельство заставляло руководство кораблей и экспедиций не только опираться на инструкции, но и принимать самостоятельные решения, исходя из конкретной обстановки, что составляет основу морского и полярного опыта.
55
Место первой зимовки барона Толля во время его экспедиции на паровой яхте «Заря» к Новосибирским островам (1900–1903).
56
Пемза или «священный камень» – это мягкий песчаник, который используется для полировки палубы. Один или два человека тащат по палубе большой кусок пемзы, если камень идет легко, то кто-нибудь садится на него сверху. Более мелкие кусочки используют для чистки и шлифовки разных уголков. На английских шхунах большие куски пемзы называют «библией», поменьше – «молитвенником», отсюда возникли у норвежских моряков выражения «библия» и «сборник псалмов». «На священном камне» – обычное выражение норвежских моряков, обозначающее использование этого камня.
57
Разновидность конъюнктивита (воспаления слизистых оболочек глаз), вызываемая избытком отраженной солнечной радиации от снежной поверхности, особенной весной.
58
Береговая полынья – трещина между припаем и остальным льдом, ее уровень меняется в зависимости от прилива или отлива.
59
Старокадомский описывает эту встречу в своей книге.
60
Капитан второго ранга Дмитрий Николаевич Александров, инженер-капитан транспорта «Таймыр». (Прим. перев.)
61
Экспедиции был придан самолет, но при испытаниях он не взлетел и во время зимовки 1914–1915 годов его агрегаты использовали для постройки аэросаней.
62
Видимо, в валенках.
63
В части передвижения пешком наши моряки уступали норвежцам, поскольку те регулярно занимаясь охотой и были, что называется, в форме. Особо подчеркнем явно уважительное отношение Свердрупа к русским морякам, причем выражаемое неоднократно.
64
Следствие расстройства желудка из-за перемены пищи.
65
Из-за начавшейся распутицы.
66
Островерхая груда камней, используется в качестве ориентира.
67
Бывший военный моряк, принимавший в 1900–1903 годах участие в экспедиции Э. В. Толля на «Заре» и хорошо знакомый с природными условиями Таймыра. Характер поручения Бегичева понятен из текста инструкции, приводимой ниже.
68
Несомненная ирония частично объясняет отношение Свердрупа к русскому радисту.
69
Все тоже самое аборигены Таймыра рассказывали ранее Миддендорфу, который объяснял неосвоенность Таймыра отсутствием там растительного топлива.
70
Задолго до В. Стефансона с его теорией «гостеприимной Арктики» Н. А. Бегичев выступает на практике сторонником жизни в высоких широтах за счет местных ресурсов. Такой метод выживания советские полярники называли «стефансонить». Биография Бегичева опубликована Н. Я. Болотниковым и включает, в частности, описание его маршрутов по Таймыру для эвакуации моряков «Таймыра» и «Вайгача» весной 1915 года.
71
Очередное признание достоинств русских моряков.
72
Вход в этот залив был обнаружен Нансеном в сентябре 1893 года, признает Старокадомский, но его размеры установили моряки ГЭСЛО весной 1915, что отметил, с присущей ему объективностью, Свердруп.
73
Отправляясь в последний маршрут, Г. Я. Седов поручил П. Г. Кушакову руководство экспедицией. Несмотря на спорные характеристики этого человека (например, упоминание Г. П. Аветисовао том, что он оказался «неуживчивым, глупым, пытавшимся подменить начальника») Кушаков в ряде случаев проявил деловые качества, в том числе и при строительстве полярной станции на Диксоне.
74
«Свиной хребет» (на деревянных шхунах) – большая балка с обеих сторон палубы бака.
75
Такое решение определялось упоминанием острова Уединения В. А. Русановым в тексте последней телеграммы, оставленной им на Новой Земле. Однако, сам Русанов намечал этот остров лишь в качестве ориентира при условии возможного дрейфа в случае вынужденной зимовки во льдах. Следующее посещение острова состоялось в 1933 году в историческом рейсе «Челюскина», когда выяснилось, что первоначальные координаты острова были определены неверно.
76
Речь идет об островах у северо-восточных пределов архипелага Шпицберген. При этом «Земля Джиллеса» («Гиллеса») относится к так называемым проблематическим землям Арктики, существование которых позднее не подтвердилось. Остров Белый (Вите по норвежски) получил свое название благодаря леднику, покрывающему его почти целиком.
77
В 1915–1917 гг. «Эклипс» служил в качестве посыльного судна Дивизии траления флотилии Северного Ледовитого океана. В 1918 г. во время стоянки в Гремихе после возникшего пожара судно затонуло. Спустя десять лет оно было поднято, отремонтировано и частично перестроено. В частности, прежнее парусное вооружение по типу барка заменили на типичное для шхуны. Одновременно судно было переименовано в «Ломоносов». При бомбежках Архангельска в августе 1942 г. в него попала немецкая бомба. В результате судно село на грунт в устье реки Соломбалки. В 1963 г. его пытались поднять и отвести к острову Мудьюгу, но эти попытки оказались неудачными. Корпус судна лежит в Мурманском рукаве Северной Двины.
78
Официально поручик по Адмиралтейству.
79
Текст печатается по изданию: И. И. Тржемесский, экспедиция на «Эклипсе» для поисков экспедиций лейтенанта Брусилова и геолога Русанова (предварительный отчет) // Записки по гидрографии. 1916. Т. XI. Вып. 3. С. 369–407. Стилистика и написание имен собственных, в большинстве случаев, приводятся в соответствии с первоисточником.
80
Провизия была заготовлена Р. Амундсеном для его собственной экспедиции на «Фраме», но так как экспедиция эта была отложена, то Р. Амундсен уступил провизию для «Эклипса» и «Герты». Здесь и далее примечания автора.
81
Профессор Торуп (профессор физиологии в университете в Христиании) принимал участие в снаряжении всех больших норвежских экспедиций, начиная с экспедиции Нансена на «Фраме», и он же определял доброкачественность консервов, приобретенных от Р. Амундсена. Здесь и далее примечания автора.
82
В жестянках мяса, рыбы, овощей и варений было по 1 килограмму, масла около 14 или около 7 килограммов, сушенного молока около 7,5 килограмма.
83
Ящики большей частью содержали 50 килограммов чистого веса консервов.
84
Так в тексте. Современное написание – одометр.
85
Переход 40 человек с «Таймыра» и «Вайгача» на «Эклипсе» решен был с целью сбережения провизии для остающихся на транспорте, на случай второй зимовки.
86
С этой целью использован был отсек, смежный с командным помещением. В этом отсеке устроены были койки-нары (в 2 этажа) для 30 человек. 7 человек должны были занять свободные места в командном помещении.
87
Натаивание воды из льда более экономично (в смысле расхода керосина), чем из снега, кроме того, вода из льда значительно вкуснее, чем из снега.
88
Каждый заваривал себе в кружке.
89
Кофе варили в кофейнике.
90
Собак привязывали недалеко от палатки (к тросам, камням и т. п.), так что собаки данной запряжки (нарты) были вместе, но в таком расстоянии от собак другой запряжки, чтобы они не могли достать одна другую. Делалось это с той целью, чтобы собаки с чужих запряжек не грызлись между собой.
91
Наблюдения эти велись преимущественно мною, в тех же случаях, когда меня не было на судне – судовым радиотелеграфистом.
92
При сборе этих коллекций принимал деятельное участие стюард Линдстрем.
93
Пароход этот, равно как и другой пароход, «Ragna», зафрахтован был господином Лидом для отправления из Норвегии, через Карское море, в устье р. Енисея и обратно.
94
Буксиры составляли собственность Министерства путей сообщения, предназначены были для реки Енисея и шли вместе с вышеуказанными пароходами.
95
Место зимовки «Таймыра» северная широта 76°40′, восточная долгота 100°40′ от Гринвича. Место зимовки «Вайгача» 17 миль на норд-норд-вест от «Таймыра».
96
Расстояние между «Эклипсом» и Югорским Шаром около 600 миль.
97
Расстояние между «Эклипсом» и Исакогоркой около 1200 миль.
98
Расстояние между «Эклипсом» и Ингэ около 2100 миль.
99
В виду того, что «Таймыр» и «Вайгач» могли быть раздавлены льдом, решено было, что в таком случае экипажи судов или на шлюпках, или по сухому пути направятся к мысу Вильда, где их будет ожидать Бегичев с оленями, чтобы помочь достигнуть им острова Диксона, где врачом Кушаковым устраивалась для них зимовка, или в других ближайших жилых местах.
100
О-ва Вилькицкого расположены по параллели 76°30′ между 95°и 96° восточной долготы от Гринвича. Их не следует смешивать с островом Вилькицкого, лежащего между устьями рек Оби и Енисея и с островом Генерала Вилькицкого, лежащем к востоку от Новосибирских островов.
101
Провизия, уголь и прочее были приняты на случай необходимости второй зимовки и помощи судам «Таймыр» и «Вайгач».
102
Пароход, по-видимому, находился в устье реки Енисея.
103
Льдина, оказавшаяся на берегу или отмели.
104
Основные биографические данные об И. И. Тржемесском приведены по: Российский государственный архив военно-морского флота (РГА ВМФ). Ф. 406. Оп. 13. Д. Т-10. В различных документах и публикациях существуют разные варианты написания фамилии – Тржемесский и Тржемеский. В настоящем издании используется первый вариант. Все даты в статье, относящиеся к периоду до 1918 г., приводятся по юлианскому (старому) стилю.
105
В этот период экипажами назывались воинские части, на которые был разделен действующий флот для более удобного управления по хозяйству. Экипаж, в каждый из которых входил, как минимум, один корабль 1-го ранга (корабли и суда меньших рангов распределялись между ними, по возможности, равномерно) приравнивался к полку сухопутной армии. Судовые команды на берегу не разбивались. Самойлов К. И. Морской словарь. Том второй. О-Я. М. – Л., 1941. С. 587–588.
106
Аллилуев А. А. Полуброненосные фрегаты типа «Дмитрий Донской» (1881–1905). Самара, 2006. С. 28.
107
РГА ВМФ. Ф. 452.0П. 1. Д. 218. Л. 94об. -95.
108
Новиков-Прибой А. Цусима. Роман. Послесловие к «Бою». М., 1994. С. 193–194.
109
Герцог К. П. К плаванию на крейсере 1 ранга «Дмитрий Донской» в 1904–1905 годах//Медицинские прибавления к Морскому сборнику. 1906. № 7. С. 5.
110
Семенов В. И. Расплата. Трилогия. СПб., 1994. С. 581.
111
Русско-японская война 1904–1905 гг. Книга седьмая. Тсусимская операция. Работа Исторической комиссии по описанию действий флота в войну 1904–1905 гг. при Морском Генеральном Штабе. Пг., 1917. С. 212–213.
112
Сулига С. Корабли Русско-японской войны 1904–1905 гг. М., 1993. С. 48.
113
РГА ВМФ. Ф. 452.0п. 1. Д. 218. Л. 97.
114
Попов Г. П., Давыдов Р. А. Морское судоходство на Русском Севере в XIX-начале XX в. Книга первая. Екатеринбург-Архангельск, 2003. С. 215–221.
115
Помимо этой награды, в послужном списке И. И. Тржемесского отмечены следующие: Светло-бронзовая медаль в память Русско-японской войны 1904–1905 гг. (10 февраля 1906 г.); орден Святой Анны 3-й степени с мечами (8 января 1907 г.); темно-бронзовая медаль в память плавания вокруг Африки в эскадре адмирала Рожественского (30 августа 1907 г.); орден Святого Станислава 2-й степени (6 декабря 1908 г.); орден Святой Анны 2-й степени (6 декабря 1912 г.); светло-бронзовая медаль в память 300-летия царствования Дома Романовых (18 июля 1913 г.); светло-бронзовая медаль в память 100-летия Отечественной войны 1812 года (15 августа 1912 г.); светло-бронзовая медаль в память 200-летия Гангутской победы (28 февраля 1915 г.).
116
Государственный архив Российской Федерации (ГА РФ). Именной каталог по истории белого движения и эмиграции 1918–1945 гг.
117
РГА ВМФ. Ф. р-2241.0п. 1. Д.7. Л. 144–145.