Маленькая принцесса (Бернетт) - страница 21

— Вы… вы не сердитесь, мисс? — проговорила она. — Вы не скажете хозяйке?

— Что ты! — воскликнула Сара. — Конечно, нет.

Перепачканное углем личико было таким испуганным, что вынести этого она не могла. Одна из странных мыслей явилась к ней — и она погладила худенькую щеку.

— Мы ведь совсем одинаковые, — сказала она. — Я — тоже девочка. Это просто случайность, что я — не ты, а ты — не я.

Бекки не поняла ничего. Разум ее не вмещал столь странных мыслей, слова «случайность» она не знала и припомнила только, что говорят «несчастный случай», когда кто-нибудь упадет с лестницы и его увезут в больницу.

— Да, мисс? — почтительно спросила она. — Это такой случай?

— Вот именно, — отвечала Сара, но тут же догадалась, что Бекки не поняла ее слов. — Ты уже всю работу сделала? Можешь остаться здесь на минутку?

У Бекки снова перехватило дух.

— Здесь, мисс? Это я?

Сара подбежала к двери, выглянула и послушала.

— Никого нет, — сказала она. — Если ты убрала все спальни, может быть, останешься ненадолго? Я думала… не хочешь ли ты… пирога.

Следующие десять минут Бекки провела, словно во сне. Сара открыла буфет, дала ей толстый кусок пирога и радостно смотрела, как жадно она ест. Она расспрашивала, рассказывала, смеялась, пока Бекки не подуспокоилась и даже не осмелилась задать вопрос-другой.

— Это… — начала она, восторженно глядя на розовые оборки, — это… — она перешла на шепот, — ваше самое лучшее платье?

— Это платье для танцев, — ответила Сара. — Мне оно нравится. А тебе?

От восторга Бекки даже не смогла сразу ответить.

— Как-то я видела принцессу, — наконец, проговорила она. — Мы все стояли около театра, смотрели на богатых господ. Одна там была лучше всех, и я услыхала: «Это — принцесса!» Она была взрослая, а вся в розовом — и платье, и плащ, и цветы, ну, все! Я как увидела вас тут, на столе, так ее и вспомнила. Ну, один к одному!

— Я часто думала, — медленно сказала Сара, — что хорошо быть принцессой. Интересно, как они живут? Надо будет представить, будто я — одна из них…

Бекки благоговейно глядела на нее, по-прежнему ничего не понимая. Сара прервала свои размышления и спросила ее:

— Бекки, ты ведь слушала ту сказку?

— Да, мисс, — отвечала Бекки, снова немного пугаясь. — Я знаю, что нельзя, но она такая хорошая…

— Я рада, что ты слушала, — сказала Сара.

— Когда рассказываешь, очень приятно, если другим нравится… Хочешь узнать, что было дальше?

Бекки в который раз задохнулась.

— Послушать? — вскричала она. — Про царевича… и про веселых русалочьих деток, у которых в волосах звезды?

Сара кивнула.