, и все газеты и журналы называли его достойным, потрясающим заявлением новым стилем. Поэтому я и поспешила в Zara и отстояла очередь, чтобы купить его, как раз вовремя, потому что оно было предпоследним и стоило всего лишь £19.99, для Герцогини это тоже не плохо...
Но я испытываю горечь, потому что не могу предположить, во что Лана будет одета сегодня при таком количестве денег, которое она теперь имеет. Вероятно, придет увешанная вся бриллиантами. Я одеваю пару белых туфли-лодочки в нежно-розовый горошек, в них не совсем удобно ходить, потому что они не жмут, но плохо разношены. Они дешево стоили и выглядели точно также, как пара лодочек у Пэрис Хилтон. Медленно и не спеша, чтобы не споткнуться, я иду к зеркалу, и смотрю на себя в зеркало, трепеща от волнения и неуверенности, которая поселилась внизу моего живота.
Я подавляю свою неуверенность — «Ты не жирная уже».
Беру флакон с духами и распыляю его в воздухе, над головой, медленно покачиваюсь и делаю так три раза. Мало того, я перестаю дышать и распыляю на тело и вокруг себя.
Кладу кредитную карточку и мобильный в маленькую белую сумочку Луи Виттон (конечно, поддельную) и встаю перед зеркалом. Мои глаза выражают сплошное любопытство, взгляд опускается на талию — осиная талия.
Не плохо.
Я поворачиваюсь спиной и через плечо смотрю на свое отражение. Это французский зад, кстати, который я «обнаружила» в журнале «Мари Клер». Материал плотно прилегает к моей с таким трудом созданной аппетитной маленькой заднице.
Совсем не плохо.
3.
Glamour (‘glaeme) по-американски гламур существительное.
1. Магия или колдовство особенно обманчивое своим очарованием, опасной красотой или обаянием. Связано с заклинанием колдуна, наводящего таинственные загадочные, наполненные магнетизмом чары, представляющие собой искусственную подделку, и демонстрация макияжа, красивой одежды и т. д. 2. Устаревшее. магическое заклинание, чары, созданные специально, чтобы приворожить и создать обманчивые иллюзии, вызывающие своего рода наваждения, в которых настоящие вещи искажаются, для подавления воли и управлением подвергшегося чарам человека, чтобы манипулировать им.
Я могу себе позволить такси, поскольку мне не придется оплачивать ланч, поэтому я машу рукой. Водитель, молодой парень из низов, бросает быстрый взгляд в зеркало и говорит, что я похожа на букет цветов.
— Ты даже пахнешь, как они, — говорит он.
Я сдержанно отвечаю:
— Спасибо.
— Я люблю девушек, которые одеваются неторопливо. Сегодня трудно отличить женщин от мужчин, потому что все носят футболки и джинсы, словно униформу.