Как в любовном романе (Ли) - страница 33

Еще один глупый вопрос.

Когда Лео взял ее за руку, Виолетта покорилась ему, хотя сердце у нее сжалось. Собравшись с духом, она позволила Лео отвести себя через мост к ярко освещенному казино, навстречу ожидавшей их ночи.

Глава 11

– Отель там, – пояснил Лео, ведя ее вокруг квартала, за казино.

Они проходили мимо целой череды дорогих машин, выстроившихся вдоль тротуара. Лео даже не повернул голову, когда мимо проехал длинный лимузин. Конечно, он привык к такому стилю жизни. Наверное, останавливался в лучших отелях мира. А Виолетта никогда в них не бывала – даже в дешевых!

Но она не стала об этом говорить, не желая демонстрировать отсутствие опыта. Она изо всех сил старалась выглядеть соответствующе ситуации, когда Лео провел ее в большой, отделанный мрамором холл и усадил в мягкое кресло, а сам пошел к стойке ресепшна. Там была небольшая очередь.

Несколько гостей-мужчин прошли мимо, посылая ей откровенные, почти непристойные взгляды. Она осознала, насколько уязвимы женщины без сопровождения в городе. Наконец Лео вернулся, взял ее за руку и повел к лифтам.

Они не разговаривали: перед лифтами и в лифтах были другие люди, и двое вышли на том же этаже, что и они. Наконец Лео остановился перед дверью номера и открыл ее магнитной картой.

Номер выглядел так, как Виолетта и ожидала от отеля такого класса на основании виденного в многочисленных фильмах и сериалах. Стильная современная отделка, дорогой ковер, деревянная мебель. И огромная кровать.

Лео прошелся по номеру и раздвинул шторы на одном из окон из зеркального стекла, занимавшем всю стену.

– Прекрасный вид, – сказал он.

Вид был действительно впечатляющий, особенно теперь, когда наступила ночь и зажглись все огни города. Можно было увидеть не только гавань Дарлинг, но и мост, и город за ним. Однако сейчас Виолетту не интересовал вид. Она могла думать только о том, что они вскоре сделают, прямо здесь, в роскошной кровати.

Неожиданно она захотела, чтобы Лео снова задвинул шторы. На другой стороне гавани были высокие здания, с окнами, с балконами. Вдруг там кто-нибудь с телескопом или с фотоаппаратом?

– Лео, пожалуйста, – дрогнувшим голосом сказала она. – Можно задвинуть шторы?

Он нахмурился, но задвинул их – не плотные золотые гардины, а тюлевые, которые Виолетта не заметила, – для тех гостей, которые хотят скрыться от посторонних глаз, но не терять полностью вид.

– Так достаточно? – спросил Лео.

– Я… думаю, да.

– Постарайся не нервничать.

Виолетта шумно выдохнула:

– Тебе легко говорить.

Лео не мог не улыбнуться. Она понимает, как он сам нервничает? Он обещал быть осторожным, но все, что хотел, – сорвать сексуальное черное платье и обладать ею много часов подряд. Но удовольствие и удовлетворение Виолетты только усилят его собственные. С этой мыслью Лео пересек комнату, забрал у девушки сумочку, в которую она крепко вцепилась обеими руками, и отбросил в сторону, а потом притянул ее дрожащее тело к себе. Ее широко распахнутые глаза закрылись, когда он наклонил голову.