У Рииз свело желудок.
– Если быть точной, Рииз, это скорее вечеринка по случаю развода, чем девичник, – уточнила Касси.
– Я же вам сказала, – певучий голос Марни звучал более настойчиво, – это отдых в SPA, который закончится посещением шикарного ресторана, а не мужского стриптиз-клуба.
Глядя на свою руку, лежавшую на окне, Рииз сказала:
– Он ушел из-за меня, – и прижала пальцы к стеклу, чувствуя, как страшная тяжесть сдавливает грудь. Она почти не могла дышать. Перед глазами стояло лицо Мейсона, когда его невнятное мычание наконец превратилось в слова. Слова, которые ранили.
– Я так понимаю, речь о твоем бывшем муже, – осторожно поинтересовалась Джина, – а не о бывшем женихе?
Рииз вонзила ногти в ладони. Тишину в салоне нарушал лишь шелестящий звук шин, трущихся о разделительную полосу. Когда он утих, она подняла взгляд и встретила три пары глаз, с тревогой смотревших на нее. Эти женщины составляли ее мир. С ними она чувствовала себя в безопасности. Их она хотела видеть рядом, когда Дилан объявил, что свадьбы не будет, и когда в ее жизни снова возник Мейсон Хикс. Точнее, с тех пор, когда Мейсон бросил ее, подписавшись на очередную военную кампанию.
– Он снова уехал в Афганистан, чтобы сбежать от меня, – Рииз резко вдохнула, будто воздух в легких горел, – от своей капризной, вздорной жены.
Марни обняла ее за плечи.
– Ты не была капризной, Рииз.
Но выражение лиц подруг и нежелание поддержать Марни говорило само за себя.
– Была, верно?
Стараясь не смотреть ей в глаза, Джина щелкнула ногтем по коленке.
– Была какой?
– Избалованной.
Прежде чем ответить, Джина обменялась взглядами с остальными.
– Ну, скажем, мы прозвали тебя Принцессой с Парк-авеню не только потому, что ты там выросла.
– Почему вы не сказали мне, что я просто избалованная, вздорная девчонка?! – воскликнула Рииз, понимая, что вопрос смешной.
– Ты не была вздорной, – тихо повторила Касси, – просто избалованной неженкой. – Остальные согласились. – В хорошем смысле.
– Серьезно? – Несмотря ни на что, Рииз коротко рассмеялась. – Слово «избалованный» не может означать ничего хорошего. – Она наклонила голову и вопросительно взглянула на подруг. – Вы тоже считали, что я по каждому поводу бегала к родителям?
Все трое снова заерзали, почувствовав себя неловко. Боже! Значит, не только Мейсон видел ее такой, и никуда не деться от этой истины. Рииз поставила локоть на спинку сиденья и опустила голову на руку.
– Значит, мы все еще без ума от нашего бывшего? – поинтересовалась Касси.
– От какого из бывших? – Джина коротко и резко засмеялась и вытащила бутылку шампанского, которую стащила перед отъездом из Беллингтона, с шумом откупорила ее. – Бывшего мужа или бывшего жениха?