Рыцарь на час, оплата по fакту (Аркес) - страница 40


На следующий день, когда я приехала, Рикардо уже стоял на улице Винитека. Элегантный и сдержанный, он источал уверенность.

— Исабель, ты с каждым днем хорошеешь, — сказал он, подходя и целуя меня в щеку, затем обратился к официанту: — Два бокала приорато.

Мы разговаривали на привычные темы: о книгах, фильмах, друзьях. Больше о книгах. Рикардо был издателем и работой был одержимым, что редко касалось других областей его жизни. Однако в этот вечер он пожирал глазами меня, как никогда прежде. А я умирала от зуда.

Рикардо выбрал маленький современный ресторанчик на улице Грасиа. В зале насчитывалось всего полдюжины столиков, и, как он мне рассказал, столик нужно было резервировать за несколько недель, и это навело меня на мысль, что он думал об этой встрече уже много времени.

Еда буквально таяла во рту, и беседа проистекала в нужном русле. Тишину этого местечка нарушали только восхищенные возгласы посетителей, которые каждый раз удивлялись изобретательности шеф-повара, который с каждым новым блюдом, казалось, старается превзойти самого себя. Когда мы дошли до кофе, настало время признаний.

— Бель… — Я удивилась: Рикардо редко так меня называл. Это казалось ему пошлым. Для него я Исабель. Я насторожилась. — Бель, — повторил он, помолчал и продолжил: — Я должен попросить у тебя прощения. Я был нетактичен. Меня пугала наша история. Я боялся становиться взрослее. Ты всегда говоришь, что у меня синдром Питера Пена, и, хотя мне трудно с этим согласиться, думаю, ты права. — Он снова помолчал. — Но я не хочу взрослеть без тебя, Исабель. Выходи за меня замуж.

Фраза, сказанная на одном дыхании, застряла в моих ушах, и я закрыла глаза, стиснув под столом салфетку. Менее года назад этот момент был бы самым счастливым в моей жизни. Теперь я пребывала в замешательстве. Я сделала глубокий вдох и тихо сказала ему:

— Рикардо, вещи не стираются от одного желания. Я умерла бы, если бы с тобой что-то случилось, ты очень мне дорог, но сейчас мне необходимо время.

Я подготовилась к худшему: Рикардо не привык слышать отказов. Он мог встать и уйти. Меня удивило, что он этого не сделал.

— Послушай, я принес для тебя кольцо. — Рикардо полез в карман и достал деревянную коробочку. Внутри было прекрасное кольцо с камнем, которого я никогда прежде не видела. Он снова закрыл ее и положил в карман. — И я стану носить его с собой до тех пор, пока ты не скажешь мне «да».

Он снял пиджак, повесил на спинку стула, закрыл глаза и пригубил вина. Он переживал, но это был первый раз, когда он не злился. Я поняла, что намерения у него серьезные. Он попросил счет, расплатился карточкой, и мы вышли на улицу.