Внушение, связанное со временем
Делается внушение и говорится, что эффект почувствуется позже – без уточнения.
Даже если клиент не принимает это внушение сейчас, у него сохраняется возможность принять его позже. Например:
«Это воспоминание может прийти сейчас или несколько позже...»
«Это придет, когда вы будете к этому готовы...»
Очень практичная форма внушения, связанного со временем, – выражение «по мере того, как проходит время».
«По мере того как проходит время, вы можете начать ощущать комфорт...»
Аллюзия (намек)
Это форма косвенного внушения, которая широко используется в быту. Клиенту намекают на то поведение (или тот гипнотический феномен), которое хотят вызвать.
Намекающим может быть слово, намекающей может быть фраза, намекающей может быть история. Приведем пример.
Эриксон работает с женщиной, у которой есть сексуальные проблемы. Она жесткая, ригидная, у нее ровный прямой пробор через всю голову. Перед началом очередного сеанса он ей говорит:
«Во время этого сеанса я неожиданно для вас скажу фразу, которую вы не поймете. Когда я скажу фразу, которую вы не поймете, вы встанете и выйдете из комнаты. На этом сегодняшний сеанс будет закончен».
И в какой-то момент сеанса он неожиданно говорит:
«Я думаю, что вам нужна расческа с одним зубом».
Инвертированное внушение
«Инвертированное» означает «перевернутое». Оно используется с клиентами, у которых есть тенденция противоречить тому, что от них требуют, – так называемые «полярные ответчики».
«Не думаю, что вы сможете расслабиться».
«Вряд ли у вас получится войти в транс».
Невербальное внушение
Невербальное внушение – это внушение, которое не произносится вслух. К невербальным внушениям относится каталепсия. Реиндукцию каталепсией тоже можно рассматривать как невербальное внушение – терапевт ничего не говорит, просто поднимает руку клиента...
Каждая хозяйка умеет пользоваться невербальным внушением. Если гости засиделись, а им уже пора уходить, она с милой улыбкой начинает убирать со стола. Это – невербальное внушение.
В основе этой техники лежит знаменитое «пантомимическое наведение» Эрикрона. В одной из больниц в качестве испытуемой ему предоставили медсестру – мексиканку, которая не знала ни слова по-английски. Эриксон по-испански тоже не разговаривал. Они вышли на сцену навстречу друг другу, сблизились, пожали руки. Эриксон слегка приподнял ее руку и медленно отпустил. Рука осталась висеть в воздухе. Эриксон поднял свою руку, ущипнул ее, с удивлением на нее посмотрел, показав, что ему не больно, ущипнул за руку медсестру – ей тоже было не больно. У нее развилась гипнотическая анестезия.