Уайльд увидел бар, встроенный в спинку кровати в ногах, и вынул оттуда бутылку шампанского.
— Ты знала, что я приду?
— Она стоит там уже три ночи. Что тебя задержало?
— Мечта. — Он бросил свое пальто рядом с курткой хозяйки, взял два стакана и спустился по лесенке. Фелисити лежала ничком на полу, ее шерстяное платье было пятном зелени на кроваво-красном ковре; подбородком она опиралась на скрещенные руки. — За нас. — Пробка вылетела из бутылки, и он вручил ей стакан, задержав на мгновение левое запястье женщины в своей руке.
— Хорошее кольцо. Мне предстоит встретиться с твоим Фредом, или же это защитная окраска?
— Сэнди умер шесть лет назад. Но он стоит того, чтобы о нем помнили. По крайней мере, я так думаю, — она отпила из стакана. — А теперь слушай все это. Программа была разнообразная, и мы должны быть в состоянии вспомнить несколько передач и, самое меньшее, одного-двух исполнителей Уайльд сел на пуфик рядом с ней.
— Я никогда не был в состоянии смотреть телевизор не отрываясь больше пяти минут. Я уверен, что мы вполне могли заниматься чем-нибудь другим.
Фелисити Харт села на ковре.
— Ты на всех женщин смотришь как на хранилище своей спермы?
— А ты часто так поступаешь? Я имею в виду, стреляешь из маленького пистолета людям в спину.
— Как можно реже, — она вручила Уайльду пустой стакан.
— Несчастной Эме Боске показалось, что в твоем гриме было нечто мужеподобное.
— А у кого его нет. Я не хуже любого мужчины, что и доказала сегодня вечером.
Она поставила его на место как непримиримая суфражистка.
— За это я искренне признателен тебе. Но, думаю, что бедное дитя показало себя куда лучшим аналитиком, чем большинство людей.
— Можно подумать, что тебе так жаль ее!
— Если бы я не опростоволосился, как щенок, с этой дверью, она была бы все еще жива.
— А ты не думаешь, что у нее было задание — заманить тебя в эту комнату?
— Нет. Расскажи мне о сэре Джеральде.
— Джонас Уайльд, бывает ли когда-нибудь время, чтобы ты не был готов обсуждать чьи-либо комплексы? Он нанимает на работу меня, тебя и еще кучу народу. В отличие от нас, они считают — и справедливо — что он довольно важный правительственный чиновник. Но поскольку мы знаем его лучше, то знаем еще и то, что эту тему не стоит развивать.
— А на какую работу он нанял тебя?
Фелисити встала, зажгла две сигареты и дала одну ему.
— Я его доверенный секретарь. И телохранитель, когда нужно. И его аварийный монтер, здесь в Великобритании, точно так же, как ты делаешь для него грязную работу в остальной части мира. О, он ходит со мной на обеды по меньшей мере дважды в неделю, а затем приезжает сюда, так что весь мир, как и ты, Джонасу, считает, что я его любовница. Но он действительно счастливо женат на даме из потрясающе аристократического семейства.