Все запутано (Чейз) - страница 7

— заставляет меня попотеть. Но что странно, это заводит.

— Кстати, я Дрю, — я протягиваю руку. — А ты?

Она поднимает свою руку:

— Обручена.

Не поведя бровью, я беру её руку и целую её, немножко касаясь языком её кожи. Я вижу, как она пытается унять дрожь, и понимаю, что, не смотря на её слова, я её зацепил.

Я не из тех, кто действительно слушает, что говорят люди. Я смотрю на то, как они это говорят. Вы можете многое узнать о человек, понаблюдав за тем, так он двигается, как бегает его взгляд, как повышается и понижается его голос.

Оленьи Глазки может и сказала мне нет… но её тело? Её тело кричит «Да, да, трахни меня на барной стойке». За три минуты она уже сказала мне, почему она здесь, кем она работает, и позволила мне приласкать её руку. Это не то, что делает незаинтересованная женщина, — это то, что делает женщина, которая не хочет быть заинтересованной.

И с этим я вполне могу справиться.

Я собираюсь прокомментировать её обручальное кольцо: бриллиант настолько мал, что его трудно заметить даже при близком рассмотрении. Но я не хочу её обижать. Она сказала, что только что получила диплом. Кое-кто из моих друзей окончил колледж по этой же специальности, и кредиты могут быть суровыми.

Поэтому я решил прибегнуть к другой тактике — честность.

— Ещё лучше. Ты не бываешь в подобных местах? Я не бываю в отношениях. Мы отлично подходим друг другу. Нам стоит развить данную связь, ты так не считаешь?

Она снова смеётся, и нам приносят напитки.

— Спасибо за выпивку. Мне теперь стоит вернуться к друзьям. Было приятно познакомиться.

Я одариваю её заговорщической улыбкой, не в силах противостоять самому себе:

— Детка, если ты позволишь мне увести тебя отсюда, слово приятно приобретёт для тебя совершенно новое значение.

Она мотает головой, улыбаясь, как будто проявляя снисхождение к капризному ребёнку.

— Хорошего вечера, мистер Эванс.

Как я и говорил, обычно я очень наблюдательный. Шерлок Холмс и я могли бы быть друзьями. Но я так заворожен видом этой сладкой попки, что упускаю это из виду.

Вы заметили? Эту маленькую деталь, которая от меня ускользнула?

Именно. Она назвала меня «мистер Эванс», хоть я и не говорил ей свою фамилию. Запомните и это тоже.

Сейчас же, я позволил темноволосой загадочной женщине удалиться. Я намереваюсь предоставить ей немного времени, затем поймать её на удочку — крючок, леска, грузило. Я собираюсь окучивать её весь вечер, если придётся.

Просто она так чертовски сексуальна.

Но тут рыженькая — да, та из мужского туалета, — находит меня.

— Вот ты где! Я думала, ты потерялся, — она прильнула ко мне всем телом и заманивающе касается моей руки. — Как насчёт того, чтобы пойти ко мне? Это прямо за углом.