Магия книгоходцев (Завойчинская) - страница 91

— Ну что, готовы, адепты?

В ответ раздалось наше невразумительное мычание.

— Я очень рад, что вы готовы. Итак! Я сейчас вызыву ваши задания. Каждому из вас достанется по одному, никто обиженным не останется. Ваша задача — упокоить. Кого упокоить нельзя — уничтожить. В общем, действовать по ситуации. Все ясно? Рассредоточьтесь, чтобы друг друга не поубивали, и начнем. Ах да, задания индивидуальные! Действовать строго в одиночестве!

А дальше начался бедлам, потому что отовсюду, из всех могил и склепов повалили наши задания. Нам с Карелом и намертво прицепившимся ко мне Ривалисом достались аж три существа.

Первым пришел упырь.

— Карел, давай! — рявкнула я, когда упырь прыгнул к нашей тесной компании.

Мы прыснули в разные стороны, а мертвяк принялся носиться за нами, пытаясь достать хоть кого‑нибудь. Не успел Карел, как самый сильный в боевых заклинаниях из нашей троицы, упокоить его, как из могилы по соседству высунулась рука и схватила Ривалиса за ногу.

— Ах ты, ррыгр! — совсем не изящно выругался эльф и запустил в эту конечность сразу три огненных шарика.

Полуразложившаяся рука обиженно погрозила ему пальцем, земля вспучилась, и наружу вылез зомби. Хороший такой, качественный.

— Рив, это твой! — крикнула я эльфу.

Если магистр сказал, что каждому по одной нежити, то без вариантов. Или ты лично разберешься со своим персональным мертвяком или провалишь практикум. А в этого конкретного зомби уже метнул свои заклинания Ривалис.

— Ну? Где же моя жертва? — прошептала я, нервно оглядываясь.

— У — у-у! — сказал кто‑то за моей спиной.

— А — а? — подпрыгнула я на месте и обернулась.

Передо мной висело в воздухе привидение — прозрачный симпатичный мужчина в шляпе с перьями и в старинном костюме. В общем‑то, вид у него был совсем не страшный, если не считать ножа в сердце. А так — прямо мушкетер!

— Привидение! — констатировала я, лихорадочно вспоминая заклинание по рассеиванию призраков. И быстро навесила на себя щит.

— Приветствую вас, прекрасная леди! — Мужчина снял шляпу и галантно поклонился.

— Добрый вечер! — вежливо отозвалась я, начиная плести заклинание.

— Что столь прекрасная юная дева делает в этом месте в такое время? Вы, наверное, пришли за прахом убийцы?

— Э? — растерялась я.

— Нет? Тогда, может, за языком висельника?

— Э — э-э? — еще многозначительнее протянула я.

Что‑то мне какое‑то неправильное практическое задание попалось. Господин в шляпе был столь мил и любезен, что бросать в него заклинание было… ну, как‑то нехорошо, что ли.

— Может, вам нужны кости отцеубийцы? Есть тут один такой. Если пожелаете, я провожу вас к его могиле.