Дом подруги (Клейтон) - страница 19

— Нет! Ради всего святого! — Банни в полной прострации взъерошил густые седые кудри. На верхней губе у него выступили капельки пота. — Моя дорогая юная леди, вы сами не понимаете, не можете понять… такое безрассудство! Я просто не знаю, что… Ни слова больше!

Если я и жалела о чем-то, так только о том, что Хью слишком занят беседой со своей дамой, чтобы заметить успех, который принесла мне его тактика. А я… я была в восторге от собственной изобретательности. Никогда еще ложь не слетала с моих губ так легко, как в эту минуту. Улыбнувшись, я осушила бокал шато д'икем — четвертый по счету, если считать и выпитое перед обедом шампанское. Раньше я никогда еще так много не пила. Вино ударило мне в голову, и я так осмелела, что даже беззаботно подмигнула Хью, поглядывавшему на меня через стол. К несчастью, Банни успел перехватить мой взгляд и замерил его ухмылку. Внезапно лицо его побагровело от ярости, и я немного встревожилась. Потом глаза его сузились, и на губах Банни неожиданно появилась улыбка, не сулящая ничего хорошего. Он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала на своем лице его горячее дыхание.

— С радостью отшлепал бы вас, испорченная вы девчонка! Нравится делать из меня дурака, так, что ли? Думаете, совсем из ума выжил, старый осел? Ну, ничего, я вам покажу!

И тут, к моей собственной растерянности, я почувствовала, как его руки шарят по моему бедру. Не успела я опомниться, как он так больно ущипнул меня за ляжку, что я едва не вскрикнула. Банни сладко улыбнулся.

Поднявшись из-за стола, я взяла под руку Каролину и вместе с ней вышла в холл.

Взяв из рук нашей хозяйки кофе, мы с ней устроились на диване и принялись обсуждать книги, которые, по моему мнению, ей стоило прочитать.

Не успели мы допить кофе, как миссис С-Х затолкала нас в машину под тем предлогом, что нам, дескать, необходимо посмотреть дом Джонсонов.

Я ехала в одной машине с Банни, Каролиной и той женщиной, что сидела за столом рядом с Хью. К счастью, Банни втиснулся на сиденье рядом с водителем. Сначала он решительно возражал, но миссис С-Х была непреклонна, и ему пришлось подчиниться. Всю дорогу он мрачно молчал и дымил сигарой в лицо несчастному водителю, который мучительно кашлял от дыма. Но Банни, по-видимому, не было до этого ни малейшего дела.

Раньше мне не доводилось бывать в доме, где жила семья Софи. Но, увидев его, я поняла, что нечто в этом роде я и ожидала увидеть. Огромный, в викторианском стиле, он смахивал на железнодорожный вокзал. И такой же удобный.

Нет ничего более мерзкого и оскорбительного, на мой взгляд, чем присутствовать на вечеринке, когда тебя подчеркнуто не замечают. Гул голосов, чей-то смех и громкая музыка разом обрушились на нас, словно ниоткуда. Лицо у меня, и в особенности губы, внезапно свело, и я почувствовала, что всю меня сотрясает неудержимая дрожь.