Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения (Розенкова) - страница 21

(другой мужчина встает в бешенстве; se lever – подниматься, вставать; lever – поднимать; furieux – яростный, неистовый; разъяренный; бешеный; сердитый; furie, f – ярость; фурия):


– Mais, Madame, je suis pourtant arrivé avant lui (но мадам, я, однако, пришел раньше него)!


Deux hommes attendent fébrilement dans la salle d’attente d’une maternité. La porte s’ouvre et une infirmière s’adresse, souriante, à l’un des deux hommes:


– Compliments, Monsieur! Vous êtes un heureux papa…


L’autre type se lève, furieux:


– Mais, Madame, je suis pourtant arrivé avant lui!


Un médecin prend le pouls de son client (врач проверяет: «берет» пульс своего больного: «посетителя/клиента»):


– Vous êtes en parfaite santé (у вас прекрасное здоровье: «вы в совершенном здравии»), votre pouls est aussi régulier (ваш пульс настолько же ровный: «регулярный») qu’un mouvement d’horlogerie (как ход: «движение» часового механизма; horlogerie, f – часовая мастерская; часовой магазин; часовой механизм; horloge, f – стенные часы; башенные часы)!


– C’est normal (это нормально), vous avez le doigt sur ma montre (у вас палец на моих часах)!


Un médecin prend le pouls de son client:


– Vous êtes en parfaite santé, votre pouls est aussi régulier qu’un mouvement d’horlogerie!


– C’est normal, vous avez le doigt sur ma montre!


Chez le gynécologue (у гинеколога), deux femmes enceintes discutent (разговаривают две беременные женщины). L’une dit (одна говорит):


– Il faut faire attention aux films (следует обратить внимание на фильмы) qu’on regarde (которые мы смотрим). Ma mère avait été voir (моя мама ходила: «была» смотреть) «Les Deux Orphelines» («Две сироты») et nous étions des jumelles (и мы были двумя близняшками) avant d’être orphelines (прежде чем стать сиротами). Une autre amie a vu (другая подруга посмотрела) «Les trois Mousquetaires» («Три мушкетера») et elle a eu des triplés (и она родила: «имела» тройню).


La deuxième femme dit alors (тогда вторая женщина говорит):


– Zut! (черт!)Je viens de voir «Ali Baba et les 40 [quarante] Voleurs» (я только что посмотрела «Али Баба и 40 разбойников»; voleur, m – вор; voler – воровать, украсть)!


Chez le gynécologue, deux femmes enceintes discutent. L’une dit:


– Il faut faire attention aux films qu’on regarde. Ma mère avait été voir «Les Deux Orphelines» et nous étions des jumelles avant d’être orphelines. Une autre amie a vu «Les trois Mousquetaires» et elle a eu des triplés.


La deuxième femme dit alors:


– Zut! Je viens de voir «Ali Baba et les 40 Voleurs»!


Du haut de leur pommier