- Какой же я дурак, какой идиот! - крикнул Флетчер, уткнувшись в железную решетку.
Джек подошел ближе, и пламя свечи осветило его глаза.
- Зачем Вы здесь? - спросил он. - Неужели Вы пришли сюда, чтобы освободиться от своей вины? От своей бесконечной и бесполезной ненависти?
- Да, - ответил Флетчер.
Джек видел, что человек, стоящий перед ним, ищет твердой почвы под ногами.
- Может быть, - сказал он, - я смогу чем-нибудь Вам помочь? Ведь говорят же, что приговоренные к смерти могут быть великодушны. Возможно, - продолжал Джек, - Вы сможете придумать какую-нибудь другую причину гибели Вашего друга, помимо войны. Я был в гневе тогда на всех, кто носил красный мундир. Ведь в тот момент я потерял человека, которого любил и уважал, человека достойного, доброго и храброго, - доктора Уоррена. Он был нашим генералом.
- Я знал его, это действительно большая потеря. Я всегда восхищался им, с грустью сказал Флетчер.
- В самом деле, лейтенант? Ну, что ж, я передам ему это, - ответил Джек, если, конечно, попаду в царствие небесное.
- И все-таки Вы совершили преступление, Жак, - сказал Флетчер.
- Поверьте мне, я предпочел бы, чтобы меня разорвало на тысячу кусков, чем бросили в тюрьму. Но увы, дело сделано, лейтенант. Это война. И кто знает, если победят восставшие, не окажетесь ли Вы на моем месте.
Внезапно они услышали шаги, затем блеснул свет от качающегося в чьей-то руке фонаря, и перед ними появилась измученная женщина с расширенными от ужаса глазами и кровоточащими губами.
- Элизабет! - воскликнул Флетчер и кинулся ей навстречу. - Что с тобой, что это?
- Лейтенант Айронс, - воскликнула девушка, - я искала Вас, но уже слишком поздно.., он, он пытался...
Она залилась слезами.
- Кто? - спросил Флетчер.
- Солдат.., тот, с ключами, - ответила Элизабет.
- Ублюдок, - прорычал Флетчер. - Я разберусь с ним. Где он?
- Он там, в камере, - ответила Элизабет, постепенно приходя в себя. - Я здорово стукнула его.
- Я разберусь с этим подонком.
- Нет, лейтенант, у нас нет времени. Я... Голос девушки задрожал. Она увидела человека, стоявшего в камере. Он медленно подходил к решетчатой двери и не отрываясь смотрел на Элизабет.
- Нет, - прошептала девушка, - нет, - повторила она и отвернулась.
- Бетси!
Элизабет вздрогнула и снова взглянула на него.
- Джек, - голос ее дрогнул, она не хотела верить своим глазам.
- Неужели я так изменился? - спросил Джек и горько усмехнулся, но не смог сдержать слез.
Элизабет выронила фонарь. Стекло разбилось, масло продолжало гореть, наполняя коридор мерцающим светом.