Флетчер закрыл глаза.
- Вы можете подойти поближе, - продолжил доктор. - Конечно, миссис Эшли еще очень слаба, но ей будет приятно узнать, что Вы здесь.
Флетчер повернулся к доктору и уставился на него удивленными глазами. Он еще не решался поверить.
- Слаба, - повторил он, - так она не...
При этих словах лейтенанта глаза доктора округлились от удивления и возмущения.
- Да взгляните же на нее, молодой человек! Господи! Так вы пришли сюда в уверенности, что она мертва? Кто Вы, сударь? Я думаю, лейтенант...
- Да, я лейтенант Айронс, - ответил Флетчер. Он едва сдержался, чтобы не броситься на колени у постели своей возлюбленной.
- Я ее друг, - добавил он сухо.
- Ну-ну, - сказал доктор, - значит, друг. А Вы знакомы с ее мужем?
- Нет, - ответил Флетчер, - не знаком.
- А как его имя?
- Уильям Эшли.
- А Вас, видимо, зовут Флетчер? Она звала Вас.
С этими словами доктор закрыл чемоданчик с инструментами и, взяв его под мышку, направился к выходу.
- Скажите, доктор, кем был ребенок? Мальчик или девочка? - спросил Флетчер.
Доктор остановился и покачал головой.
- Послушайте, лейтенант! Ребенок - мальчик. И, благодарите Бога, у вас прекрасный сын. Когда закончите свои дела здесь, бегите на кухню - он там, в тепле.
Доктор отвернулся и вышел, бесшумно закрыв за собой дверь.
Теперь Флетчер смог наконец-то, никого не опасаясь, опуститься на колени рядом с лежащей Верой.
- Вера, - прошептал он, - Вера, милая, я здесь. Прости меня. Я так надолго оставил тебя одну.
Не открывая глаз, Вера чуть-чуть повернула голову в его сторону и снова затихла. Флетчер осторожно провел пальцем по ее щеке, лбу, бровям, как бы желая убедиться, что это не сон, что его возлюбленная жива.
- Ты родила мне сына, - прошептал Флетчер.
Он был поражен свершившимся чудом. Теперь он, как ему казалось, понял, чем было вызвано молчание Веры. В последнее время он заставил ее сомневаться в том, что известие о ребенке доставит ему радость. Это мучило Флетчера. Он также не был уверен в том, что Вера обрадуется его возвращению и наконец примет его предложение руки и сердца.
Флетчер встал и в задумчивости подошел к окну.
Снегопад продолжался. Почти на всех окнах ставни были закрыты, а из труб к небу тянулась тоненькая струйка дыма. Слабый вздох заставил его отойти от окна.
- Вера, - позвал он.
Ее глаза открылись и закрылись снова. Все такие же зеленые и блестящие, какими он их запомнил. На губах заиграла слабая улыбка.
- Флетчер, - с трудом произнесла она, облизывая пересохшие губы, - как ты сюда попал?
- Элизабет привела меня. Ты не помнишь?