– Но как же тогда она могла оставить сына с таким отцом?
– Едва ли он бил мальчика, даже несмотря на его изумительную внешность. Это трудно было бы скрыть. Но зачем она обрекла маленького сына на такую горькую и суровую жизнь?
– Бедный Алекс! – произнесла Персефона, пристально наблюдая за каждым его движением, словно не в силах оторвать глаз. – Безразличный отец, злобный брат… это уже само по себе не сладко, но тут еще и предательство матери.
– Они произвели на свет дитя, намного прекраснее по характеру, чем того заслуживали. А сейчас общество весьма рьяно заклеймило Александра разбойником с большой дороги из-за его шрамов, – ответила леди Сиборн, наблюдая, как будущий зять мягко направляет неуклюжие попытки Пенелопы забросить удочку и одновременно приглядывает за Хелен, которая привычно резкими движениями старательно зарисовывала всю сценку в альбом.
– Он совсем не разбойник! – Персефона с таким жаром кинулась на защиту Александра, что становилось ясно: она в него по уши влюблена. Девушка покраснела под понимающим взглядом матери, и та скрыла свою улыбку.
– О, я полагаю, кое-что разбойничье в нем все-таки есть, дорогая, – с нежностью возразила леди Сиборн и засмеялась при виде смущения на лице дочери.
Персефона устремила взгляд на мужчину на берегу озера и, должно быть, заметила: ее волк в человеческом обличье мало напоминает прекрасного благородного рыцаря, и сильно – очень опасного хищника.
– Возможно, ты и права, – с улыбкой ответила Персефона.
– Конечно права. Я же твоя мать, – с довольным видом ответила та.
Утвердившись в своем проницательном могуществе, леди Мелисса Сиборн позволила младшим дочерям свободно развлекаться и занялась мысленным планированием прекрасной свадьбы осенью. Персефона от усталости задремала в мягком уютном шезлонге. Пенелопа и Хелен совсем перестали трепетать перед впечатляющей внешностью Алекса с нескрываемыми следами прошлого на его лице.
«Да, все идет намного лучше, чем я смела надеяться, – решила леди Мелисса, оглядываясь на прошедший день. – Тогда в июне Александр и Персефона беспрестанно награждали друг друга ненавидящими взглядами. Теперь надо только, чтобы Ричард вернулся домой, а Маркус перестал метаться между любовницами и куролесить с отнюдь не респектабельными друзьями, пусть угомонится, найдет свое место в жизни и будет счастлив. Больше мне и не нужно».
– Не удалось мне определить источник слухов о вашей причастности к похищению мистера Сиборна, милорд, – сообщил графу Калверкоуму нанятый им сыщик спустя примерно неделю после объявления о помолвке лорда с сестрой Маркуса.