От разорения к роскоши (Аллен) - страница 56

– Генри поумнел, – заметил Уилл. Он стоял возле большого кресла, которое Джулия уже успела облюбовать, и услужливо ждал, когда она сядет. Джулия предпочла другое кресло напротив. Ей придется завести себе письменный стол, вряд ли они оба смогут работать за этим столом. – Как велика ваша заслуга в этом?

Джулия невольно разглядывала высокого, элегантного мужа и думала, как хорошо он смотрится в этом красивом кресле. Он сидел, инстинктивно обхватив пальцами головы крупных резных львов, венчавшие подлокотники. Руки Джулии были слишком маленькими для подобной манипуляции.

– Моя? Я не могу похвастать, что внесла вклад в улучшение его характера. Думаю, он, как вы предугадали, взрослеет по мере того, как все реже держится за юбку матери. Генри не в восторге, когда приходится думать серьезно или решать малоприятные задачи. Но он учится. – Джулия чувствовала, что невольно улыбается, вспоминая происходившие между ними стычки. – Я уже начинаю верить, что из меня получится неплохая гувернантка, ведь мне приходится уговаривать с помощью лести, читать нотации и запугивать бедного Генри.

Уилл молчал. Конечно же ему хотелось, чтобы она продолжала болтать. К несчастью, его молчание сработало. Облегчение, что опасная встреча с Делией осталась позади, начало сказываться.

– Если бы Генри подыскал себе в жены приятную девушку, думаю, он стал бы человеком, хотя все еще робеет перед слабым полом.

– Вы считаете, что имеете право советовать Генри жениться, исходя из собственного опыта?

Джулия резко подняла голову и увидела, что Уилл машинально рисует узоры на полях листа, который она использовала, чтобы подсчитать доход от пшеницы.

– Вряд ли, – ответила Джулия, не давая смутить себя. Она улыбнулась, будто восприняла его слова как шутку. Если Уиллу хочется говорить открыто, пусть будет так. – Муж, который исчезает спустя двадцать четыре часа после свадьбы и без предупреждения возвращается через три года, вряд ли может служить образцом идеального брака.

Уилл приподнял брови от недоумения, видно собираясь вдоволь посмеяться. Он сложил пальцы вместе и смотрел на Джулию поверх них.

– Вы здорово справились с Делией. Должен поблагодарить вас, вы ведь выручили меня. Тон, каким вы произнесли «левая ягодица», был абсолютно верным, хотя никак не пойму, благодаря какому чуду я не расхохотался.

– Хорошо, что именно вы заговорили о родинках. Если бы миссис Хедфилд спросила об этом, я бы не знала, что ответить.

Левый уголок губ Уилла скривился в подобии улыбки, отчего на его щеке появилась ямочка. Джулия уставилась на нее, удивившись тому, как это озарило его лицо.