Я постарался скрыть свое удивление. Это было что-то совсем новое. Из отчетов я знал, что Боуман занимался фотографией. Эдди это ничего не давало. Его просто никто об этом не спрашивал.
— Куда ты должен был доставить фотографии?
— До востребования, Гвадалахара, Джалиско. Это, должно быть, в Мексике.
— Точно, — подтвердил Фил. — Что это были за фотографии?
— Не имею понятия. Насчет этого мне ничего не сказали. Я просто сунул в узел все пленки, которые смог найти.
— И тот человек все унес?
— Да!
— Эдди! — заклинал я его. — Из-за этого дела умерло больше двух дюжин людей. Что тебе известно?
— Я здесь ни при чем, — тут же сказал он, но затем, однако, насторожился. — Это правда?
Я подал ему газету с сообщением о взрыве у Хобарта.
— Человек, которого ты грабил, работал там!
— Я ничего не знаю. Я все сказал!
Пришлось дать команду отвести его обратно в камеру. У меня создалось впечатлением, что Эдди на этот раз сказал правду. Я собрал людей, которые производили обыск в квартире Боумана.
— Да, это верно, — заметил Фицци Комберс. — Там есть темный чулан, но нет ни камеры, ни пленок. Об этом нам следовало подумать.
— Камеру вместе с пленками Пинк выбросил из окна, — объяснил я. — Что вы еще нашли?
— Все указано в перечне, Джерри.
— И все же, никому из вас ничего не бросилось в глаза?
Они задумались на некоторое время, потом дружно покачали головами. Я перелистал отчет. К нему прилагалось письмо. Боуман написал его племяннице. Адреса, увы, не было. Знаки препинания он пропускал.
— Оставь это, — сказал Фил. — Нельзя есть суп таким горячим. Нужно подождать, пока он остынет.
— За этим что-то кроется, — настаивал я.
— Конечно! Я уже больше не считаю, что Эдди высосал из пальца свою историю о втором человеке. Но что же все-таки было на фотографиях?
— Если бы мы это знали, то уже готовились бы к отпуску, Фил. Я знаю один ручей в Аппалачских горах, где водится форель и о котором рассказывают поразительные вещи.
— Слава апостолу Петру, — проворчал мой друг. — Но сначала мы должны покончить с этим делом здесь. Эдди сейчас врет или говорит правду?
— Я верю ему, Фил.
— Тогда продолжаем работу на этой основе. За возможные случайности я не отвечаю. Могу я обратить твое внимание на то, что в этом деле любой из свидетелей может оказаться также и убийцей?
— Ты немного преувеличиваешь. Но в принципе ты прав. Мы пока не можем ни в чем быть уверены.
Позвонил Рой Кулетто, сменивший другого сотрудника в квартире миссис Гольдштейн.
— Ничего важного, Джерри. Я нахожусь здесь, в бывшей комнате Лири.
— Возвращайся, — велел я ему. — Полагаю, мы можем снять наблюдение за квартирой. Но, несмотря на это, скажи копам в участке, что они должны за ней присматривать.