Торговец смертью (Даймен, Монро) - страница 94

Подойти к Сен-Бриаку достаточно близко и остаться незамеченным было невозможно, возле его офиса не было зданий, в которых мог спрятаться человек с ружьем, и даже если бы такое здание было, то Сен-Бриак постоянно находился среди людей, в центре группы; бомба слишком опасна и слишком неразборчива. Крейг и Грирсон снова и снова обсуждали имеющиеся возможности.

— Это нужно сделать с первой попытки, — говорил Грирсон. — Если он насторожится, шансы на успех будут сведены к нулю.

— Все равно я должен до него добраться, — ответил Крейг.

— Я постараюсь сделать все возможное, чтобы прикрыть тебя, — сказал Грирсон, — но вытащить тебя оттуда будет нелегко.

Крейг пожал плечами.

— Моя работа состоит в том, чтобы увидеть, как он умрет. Потом будем поступать по обстоятельствам.

Грирсон хотел возразить, но тут зазвонил телефон и Крейг поднял трубку.

— Это Сен-Бриак, — произнес голос в телефонной трубке. — Я полагаю, что вы хотели бы встретиться со мной?

— Да, это так, — подтвердил Крейг.

— Тогда приходите и поговорим, — предложил Сен-Бриак.

— Вы не хотите прийти к нам в гостиницу?

— Я даю слово джентльмена, что вам не причинят вреда, — сказал голос в трубке. — Я никогда не нарушал своего слова.

— Так вас заинтересовало мое предложение?

— Оно кажется привлекательным. Я не могу дать вам никаких гарантий безопасности до тех пор, пока мы не переговорим.

— Это меня устраивает, — сказал Крейг.

— А моя гарантия вашей безопасности? Вы ее принимаете?

— Да, — сказал Крейг. — Вы способны на что угодно, но вы не лжете.

— Очень хорошо. Я даю вам свое слово. Вечером в восемь часов. На моей вилле. Возьмите Грирсона с собой.

— Он тоже вам нужен?

— Нет, — сказал голос. — Он мне не нужен, так же как и другой симпатичный молодой человек. Но вы привезете Грирсона с собой. Я не доверяю вам, Крейг. Я пришлю машину в семь тридцать.

— У меня есть своя машина, — возразил Крейг.

— Да, я слышал. Итальянская машина, и очень дорогая. У меня французская машина, и куда более надежная. Вы поедете на моей.

Он повесил трубку, и Крейг повернулся к Грирсону.

— Теперь надо действовать в соответствии с моим планом, — сказал он.

— Я тебя не понимаю, — удивился Грирсон. — Ты, похоже, почти счастлив.

— Наступило время, когда мы можем что-то сделать, — улыбнулся Крейг. — Мне не нравится бродить вокруг да около. Это заставляет меня нервничать.

В полдень они отправились на «мерседесе» и «альфа-ромео» на заброшенную виллу. Крейг посматривал по сторонам, пока Грирсон прошел через сад, загнал «альфу-ромео» внутрь и спрятал ее возле изгороди, полностью скрывавшей ее от посторонних глаз. Они вернулись в Ниццу на «мерседесе», убедившись по пути, что за ними никто не следит, и все равно их нервы были натянуты до предела.