Легионер Тур 2 (Гулевич) - страница 64

— Штайк ты, что вытворяешь скотина?! Из-за твоих художеств теперь вся городская полиция на ушах стоит и трясёт всех подряд, разыскивая похищенного известного иностранца к которому благоволит сам монарх. Тебе дураку было поручено без всякого шума облапошить лоха, а ты мало того что верное дело завалил, так ещё умудрился похитить клиента и устроить несколько перестрелок с полицией. Акула вне себя от ярости и если бы ты не был его дальним родственником, уже кормил бы рыб на дне горного озера.

— А что мне оставалось делать Зубец?! — огрызнулся в ответ хорошо знакомый мне голос, принадлежащий тому, кого я свалил на пол и угрожал шпагой в реставрационной мастерской, — Клиент ваш далеко не лохом оказался, просёк, что ему туфту впаривают. Меня свалил и шпагу к горлу приставил, благо Клещ по нему из парализатора лупанул, но уж слишком он силен, оказался и умудрился кнопку экстренного вызова полиции нажать. Вот и пришлось его с собой прихватить, чтобы в случае чего прикрыться заложником, вот только его какие-то типы пасли и попытались на нас напасть, но мы с горем пополам отбились. Резкие парни, явно не из нашей полиции, да и вообще иностранцы они, скорей всего из Священного Союза за клиентом присматривали. Они ещё дважды на нас нападали, пока мы пленника на наличие маяка не проверили. Их оказалось, аж две штуки, в волосины были встроены, пришлось выдирать.

— А чё ж тогда, вся полиция на ушах стоит?! — C некоторой неуверенностью в голосе, поинтересовался неизвестный человек.

— А я по, чём знаю?! Мы легавых не трогали, только с хвостом разбирались…

— В общем, так Штайк, сейчас с Клещом на дно заляжешь, а потом мы вас переправим куда-нибудь подальше, оставаться в королевстве вам больше категорически нельзя. На вас объявлена Большая охота.

— Ясное дело валить отсюда надо подобру — поздорову, только вот что теперь делать с пленником?

— Не твоё дело. Сейчас хватаешь Клеща и вместе с ним уматываешь на четвёртый грузовой терминал. Вас там встретят и на время надёжно спрячут.

Внимательно слушая разговор, я искренне порадовался за свои аналитические способности. Как я и предполагал, меня пасли и скорей всего прослушивали. Именно из-за этих опасений мне и пришлось прибегнуть к хитрому манёвру, чтобы сбросить хвост и как видно удачно, за исключением некоторого ущерба для собственного здоровья, но что поделать, за всё в этой жизни приходиться расплачиваться.

Полежав без всякого движения ещё некоторое время, я стал ворочаться, пытаясь принять более комфортную позу и, видимо мои телодвижения не остались незамеченными, так как в тёмный угол пожаловал какой-то тип в балаклаве и присев на корточки возле меня, задумчиво поинтересовался: