Svadba drakona (Помазуева) - страница 42

Герцогиня вспыхнула и опустила глаза, очень надеясь, что небольшой сумрак среди деревьев скроет заалевшие щеки от слов художника.

— Начнем завтра! — подытожил весь разговор художник.

— Но ведь завтра герцог улетает, — пыталась возразить совсем растерявшаяся Мирабель.

— Сегодня, — внес поправку Рион, — Но ведь мы хотели сделать ему сюрприз, так что его отсутствие, только нам на руку.

Чуть урчащие нотки в голосе художника взволновали молодую девушку и засмущали еще больше. Но ведь разговор идет о портрете для ее мужа, ведь в этом нет ничего дурного.

— Вы успокоились? Больше не сердитесь? — весело спрашивал Рион.

Мирабель тряхнула головой и постаралась улыбнуться. Художник не тот дракон, которому она станет объяснять свое состояние, несмотря на все его участие.

— Тогда идемте. Эрган, наверняка уже собирается улетать. Вы хотите посмотреть на его дракона? — Рион уже ухватил остывшие в воде пальчики герцогини и потянул за собой, не ожидая слов в ответ.

Сегодня Мирабель была слишком растеряна, чтобы продолжать светскую беседу, а говорить откровенно о своих чувствах не собиралась, тем более художнику. Рион быстро увлек девушку за собой. Причем шел молодой человек не по тропинке, а напрямую через парк, между густо заросшими деревьями. Мирабель старалась уклоняться от хлестких веток и вскоре перестала думать о непонятном в ее жизни, отдавая все свое внимание дороге.

Когда молодые люди вбежали на широкую веранду, где вчера прошел веселый ужин, их встретил герцог Винзор. Мирабель запыхалась, и прическа растрепалась, щеки алели от бега, а губы были чуть приоткрыты.

Герцог подошел к своей молодой жене и поднял руку к ее волосам. В глазах Мирабель вспыхнул испуг, но она удержалась, чтобы не сделать шаг назад, вовремя вспомнив обвиняющие слова мужа, что она сама отшатнулась от него. Винзор заметил выражение глаз супруги, и уголок рта горько опустился вниз. Его рука взяла выбившуюся белую розу из прически герцогини, другой рукой приподнял ладонь девушки и вложил в нее цветок.

— Я очень рад, что мы смогли с вами попрощаться, — тон герцога был спокойным, а вот в глазах мелькнула искорка магии и спряталась вновь.

— Я хотела увидеть вашего дракона, — стараясь отдышаться, произнесла Мирабель.

— Вы его увидите. Рион, мы с Ришем улетаем. Прошу тебя присмотреть за герцогиней, — эти слова Винзор произнес, повернувшись к своему другу.

— Не беспокойся. Присмотрю, как за самой большой своей драгоценностью, — отозвался за спиной художник.

— Тогда все. Мне пора, — снова стал хмурым герцог.

Останавливать его никто не стал, а потому Винзор вышел на открытую площадку перед дворцом и обернулся драконом. Мирабель замерла от неожиданности превращения и вида великолепного животного. Огромный дракон цвета морской волны переливался на солнце каждой чешуйкой. Рога на голове и гребень, спускающийся вдоль шеи, придавали грозности и суровости. Перепончатые крылья, сложенные вдоль тела, резко распахнулись, взметая воздух вокруг тела, сделали резкий взмах, мускулистые ноги оттолкнулись от земли в тот же миг. Этот прыжок в высоту унес в лазоревое небо великолепного дракона. Он покружил над дворцом, над Мирабель, в восхищении сложившей руки на груди, и, делая сильные и грациозные махи крыльями, улетел на запад.