Хозяин астроида (Фанторп) - страница 4

— Так точно, сэр. Если у нас незваные гости, то мы не хотим, чтобы они залетели достаточно далеко, обезвредили наши радиолокационные установки и замаскировали свой корабль…

— Поторопимся, — остановил его генерал. — Вы действительно считаете, что кому-то во Вселенной удалось построить космический корабль и замаскировать его под астероид?

— Возможно.

— Размеры вторгнувшегося тела неизвестны? — спросил генерал.

— Нет, сэр. Я мог бы их определить, если объект принадлежал восьмистам более или менее известным астероидам…

— Гм. — Генерал пригладил рукой бороду и усы, барабаня другой по крышке письменного стола. — Да… Мы должны рискнуть. Если политиков это не устроит и они заявят, что мы зря растрачиваем деньги, тогда нас отправят на какую-нибудь дальнюю станцию слежения. — Он поглядел сначала на одного, потом на другого счетчика. — Вы всегда были верны Службе. Если я прикажу вылететь туда одному из вас, вы беспрекословно выполните это. Я тоже. Однако дело обстоит не так круто, и все же вы рискуете своей карьерой… Итак, по вашему мнению, мы должны направить туда патрульных?

— Я беру весь риск на себя, сэр, — сказал Крулль.

— А вы, Джонга?

— Присоединяюсь.

— Хорошо, закончим на этом. Я отправлю патруль.

— Собственно говоря, сэр, это не что иное, как обычное обследование.

— Да, возможно… Хорошо. Я прикажу отправить патруль. — Он нажал на кнопку.

Вошла секретарша. Только теперь Джонга обратил внимание, какая она высокая. Затем он определил, что она уроженка юпитерианской колонии и принадлежит к расе, которая должна выдерживать чудовищное притяжение Юпитера. И теперь он понял, почему Ротерсон держал ее. Несмотря на свои размеры, она выглядела очень женственно, хотя это не могло никого обмануть. Она являлась телохранительницей и секретаршей генерала в одном лице. Ее женственные плечи могли с легкостью поднять груз весом около тонны. И если бы кто-нибудь попытался ворваться в кабинет генерала, то вряд ли ему бы это удалось.

— Долорес, — приказал генерал, — сообщите патрульной эскадре. Мы отправляем патруль на месяц раньше.

— Ясно, сэр, — ответила она и вышла.

Через несколько секунд на стартовой площадке вспыхнули посадочные огни.


Глава 2

Пять патрульных космических кораблей находились под командованием эскадренного капитана Мастерсона. Он был типичным офицером космофлота двадцать третьего столетия. Его корабли и люди считались лучшими в Солнечной системе. Длинные ракетоподобные корабли, сверкающие как серебро под лучами раннего утреннего солнца, в полной готовности застыли на стартовых площадках. Мастерсон глядел на них с нескрываемой гордостью. «Первоклассные корабли — первоклассные люди», — думал он. Потом он взглянул на серую равнину космодрома. Пять кораблей и двадцать пять человек готовы были бросить вызов необъятной Вселенной.