Жгучее желание (Кренц) - страница 60

Рейн вздрогнула как от удара, но быстро взяла себя в руки.

– Это была ошибка. Мне показалось, что мы больше чем просто коллеги. Я думала, ты понимаешь… – Голос Рейн сорвался. – А впрочем, не бери в голову. Я одна виновата в том, что мы не можем больше общаться как прежде. А теперь мне нужно идти: шеф Лангдон сказал, что детективы из Портленда и Сиэтла могут вызвать меня на допрос, потом я возвращаюсь в Ориану. Ведь у меня там магазин, если ты помнишь.

Бредли ухватил ее за запястье.

– Черт возьми, Рейн, мы же команда.

Возникший в дверях Зак двинулся к столу, и Рейн уже сейчас ощущала исходящие от него волны гнева.

Опустив многозначительный взгляд на собственную руку, она тихо произнесла:

– Я думаю, тебе лучше меня отпустить. Немедленно.

Только теперь Бредли заметил направлявшегося к нему Зака и поспешно отпустил ее руку, но лицо его ожесточилось.

– Не будь идиоткой. Мне нет никакого дела до того, что ты кувыркаешься с ним с постели. Он возник в твоей жизни не просто так. Ему ведь тоже что-то нужно от тебя, не так ли? И вовсе не страстный секс.

– Это не твое дело.

Но Бредли вел себя так, как если бы допрашивал подозреваемого.

– Я не верю, что вы познакомились только вчера. Что вас связывает?

– Можно сказать, он старый друг семьи.

Глава 15

Спустя час, облокотившись о дверной косяк и сложив руки на груди, Зак наблюдал, как Рейн складывает в походный несессер туалетные принадлежности. После встречи в кафе она очень изменилась: вновь закрылась от всего мира и от него в том числе.

– Я думаю, допрос не займет много времени, – прервал молчание Зак.

– Большей частью потому, что детективам неинтересно со мной разговаривать. – Рейн застегнула несессер на «молнию». – Они работают на месте преступления. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что шеф Лангдон предупредил их о моих странностях.

– Он сказал, когда ты сможешь войти в дом?

– Нет. Но, думаю, через несколько дней. Не раньше. – Рейн закатила глаза. – Теперь мне никогда его не продать.

– Кто знает. Может быть, тебе попадется эксцентричный покупатель, которому как раз нужен дом с темным прошлым.

– В Шелбивиллье? – Рейн саркастически покачала головой. – Это вряд ли.

– По крайней мере, тебе удалось избежать внимания к своей персоне. Город наводнили репортеры всех мастей. Сегодня утром на парковке я обнаружил еще два фургона телевизионщиков, но никто из них не обращает внимания на тебя.

– И слава богу.

– Судя по тому, что пишут в местных газетах, слава спасителя девушки досталась Спайсеру.

– Я очень за него рада. Очевидно, Лангдон потянул за кое-какие ниточки, чтобы дело выглядело именно так.