Первое, что необходимо рассмотреть при изучении любой религиозной традиции, – это методы религиозной герменевтики. Герменевтика – это искусство толкования, теория интерпретации и понимания текстов, в том числе текстов священных писаний.
Изучая любое сакральное произведение, исследователь неизбежно сталкивается с проблемой его правильного истолкования и понимания. Эта проблема особенно актуальна при чтении ведических и коранических текстов. Так, например, в санскрите – языке, на котором написаны Веды, – каждое слово может иметь от девяти до сорока значений, и, соответственно, каждая шлока («стих») может быть прочтена по-разному. Таким образом, понять, какой же конкретно смысл вложен в тот или иной текст, непросто. Эта задача была бы неразрешимой, если бы в самих Ведах изначально не присутствовал ключ к разгадке. В Ведах есть методология прочтения ведических текстов, помогающая понимать прямой смысл ведических писаний и избегать их неправильного толкования [9].
Проблема толкования священных текстов есть и в Исламе. Сам Пророк Мухаммед утверждал, что мудрость Корана зиждется на сокровенном значении его слов. В хадисе от ибн-Масуда сказано: «Коран был ниспослан на семи наречиях, каждый из его аятов имеет явное и скрытое значение, и у каждого из них есть свой читатель» (Шарх ас-сунна, 1:262). Этот хадис показывает, что тексты Корана непросты для понимания, поскольку содержат как минимум два уровня информации.
Пользуясь смысловым многообразием священных текстов, люди часто интерпретируют эти книги в соответствии со своими потребностями и интересами. На эту тему есть хорошая мусульманская притча:
Жил некогда мусульманин, нарушавший все предписания шариата. Деревенский мулла пришел увещевать его:
– Ты правоверный мусульманин, почему же ты не следуешь законам шариата? Почему ты не чтишь законы Пророка и нарушаешь все его заветы? Неужели ты не знаешь, что тебя ждет?
Но человек в ответ процитировал стих из Корана: