- Я знаю. - Шипит мужчина. - Но и вы свой договор не выполнили.
- Разве? Она все же решила стать вашей женой, подтвердила это своим согласием и отказом маркизу. Я свою часть сделки выполнила.
- Но не женой! - Взбешенный мужчина подлетел к стоящей в дверях в расслабленной позе герцогине. - Да и вы, насколько я знаю, все это время лишь отговаривали её.
- Вы плохо знаете мою дочь. - Женщина безразлично пожимает плечами. Обернувшись в сторону стоящего гвардейца, герцогиня кивает на выход. - Ганс, мы уходим!
- Как пожелаете, миледи.
- А вы, Микаэлла? Составите мне компанию?
- С превеликим удовольствием.
Две женщины, в сопровождении пятерки гвардейцев, уходят, оставив беснующегося мага кипеть негодованием.
- А кто-нибудь видел служанок Амины?
***********
- Она бежала.
- Я так и знал.
- Наставник?
Валин удивленно смотрит на герцога, спокойно попивающего вино из украшенного рубинами кубка.
- Моя девочка.... Она умнее, намного умнее, чем ты думаешь.
****************
Городская резиденция рода Гримхоль.
- Наша сестренка пропала. - Фелиция с ехидной улыбкой наблюдает за братом, увлеченно переставляющим фигурки на шахматной доске.
- Ну и правильно сделала. Я рад за неё. - Мальчик, с недетской твердостью в голосе, не смотря на сестру, улыбается. - Теперь все будет хорошо, обязательно будет....
****************
Где-то.
- Ты все сделал, как мы договаривались? - некто в точно таком же плаще принял у первого его промокшую до нитки ношу и тут же завернул бесчувственное тело в теплый плед, пристраивая ту у горящего камина.
- Все строго по плану. Пришел, послушал, подождал подходящего момента и забрал.
- Непредвиденного ничего?
- Не-а. Если не считать острой на язычок жертвы. - Так понравившаяся кошачья улыбка скользнула по тонким губам плаща.
- Ну и замечательно.
Конец 1 части.
Часть 2. Обрести крылья.
Обрести крылья.
Порой, виражи судьбы столь непредсказуемы...
И не угадать, кто или что ждет тебя за поворотом.
Даже зная все знаменатели, сделать правильный выбор чрезвычайно трудно. И только Судьба, не смотря на все условия и условности, способна правильно расставить все по своим местам.
Глава 1
Прохладный утренний ветерок ласково шевелит невесомые шторки настежь распахнутого окна, наполняя комнату свежестью. Первые лучи солнца разгоняют ночной мрак. С улицы слышно противное поскрипывание, свист, хлопки и шуршание, словно кто-то вытряхивает большой отрез плотной ткани.
Я пришла в себя в этой маленькой, незнакомой комнатке и теперь пытаюсь понять, что же со мной происходит, вперив взгляд в расплывающийся потолок. Мерно тикают часики на полке в углу, равнодушно отмеряя время.