– А вы уже успели мое имя оклеветать? – выдавил Николас. – Не нужно быть большим храбрецом, чтобы распространять сплетни о человеке в его отсутствие.
– Полегче, – проворчал Вестмор.
Однако ссора уже началась, и Николас нанес Реддингу следующий удар:
– Я требую приватности вовсе не ради себя, а ради Анноры, о которой вам следовало бы подумать в первую очередь. – Он смерил Реддинга и Джорджину уничижительным взглядом. – Если только вы не планировали специально подвергнуть ее публичному унижению, чтобы вмешаться, когда вам будет удобно, и подобрать легкую добычу. – Не надо большого ума, чтобы догадаться, как бы повел себя в такой ситуации негодяй, подобный Реддингу. – Прекрасный план! Весьма выгодный вам обоим, не так ли? Вы получите деньги, а вы, – он гневно взглянул в сторону Реддинга, – поместье и состояние. – Огромное состояние, как стало известно Нику сегодня.
Пробный шар влетел в лузу, как он и надеялся. Джорджина побледнела, Реддинг попятился. Замечательно, пусть отведают собственную горькую пилюлю. Они не более Николаса заинтересованы в публичном обсуждении личных мотивов и финансовых проблем. Пусть поймут: не один он здесь рискует именем и честью. Самовлюбленные болваны вроде Реддинга часто забывают в пылу битвы о собственной уязвимости.
– Возможно, теперь вы все же предпочтете переместиться в кабинет? – предложил Николас Тиммерману.
Потеряв на мгновение дар речи, тот пялился на свою супругу и Реддинга. Гнев отца почтенного семейства, похоже, сменил адресата. Однако маневр Николаса сработал, к сожалению, слишком хорошо.
– Реддинг, вы здесь присутствуете исключительно по милости моей супруги. Я же желаю, чтобы вы немедленно собрали вещи и убрались из моего дома, в который вы принесли столько бед!
«Нет, нет, только не делай этого», – хотелось воскликнуть Николасу. Они все были уже готовы проследовать в кабинет и перейти к спокойному обсуждению вопроса. Но не сейчас. Реддинг не потерпит изгнания и оскорбления. Словно в подтверждение этих мыслей позади резко напрягся Вестмор. Ник мысленно отсчитывал секунды, остававшиеся до того, как Реддинг взорвется. «Три, два, один… и, о да, вот время, чтобы быть услышанным всеми собравшимися».
– Ты идиот, Тиммерман. Да ты пригрел у себя жиголо и выбрасываешь на улицу законного землевладельца и доброго соседа. Он всего лишь модная дорогая шлюха в мужском обличье, вынюхивающая, как бы поживиться состоянием твоей племянницы. Лучше бы задал себе вопрос: как он здесь оказался? Явился к тебе в дом, потому что почувствовал запах золота или его пригласила твоя драгоценная племянница? – Губы Реддинга скривились в мерзкой ухмылке. – Полагаю, «пригласила» недостаточно уместно. Скорее, наняла.