– Ах, да! Последний вопрос! – воскликнул, словно бы вспомнив. Уиллис. – Мисс Соболева...
Взгляд Хэмлинга переместился на девушку.
– Мисс Соболева, вы сняли блузку до того, как Скотт выпрыгнул в окно, или после?
– Я не помню, – Соня испуганно взглянула на Хэмлинга.
– Наверное, до, – задумчиво произнес Уиллис, – вы ведь сразу оба ушли?
– Да, наверное, – согласилась девушка.
– Мисс Соболева, почему вы сняли блузку?
– Ну... я, я... сама не знаю. Просто захотелось ее снять.
– Я думаю, она...
– Позвольте ей самой ответить, хорошо? Мы сейчас выясним и пойдем, ладно? Почему вы ее сняли, мисс Соболева?
– Наверное... наверное, в квартире было жарко.
– И вы сняли блузку?
– Да.
– Вы никогда раньше не встречали Скотта, но сняли блузку...
– Ну, было жарко.
– Он бегал обдолбленный по квартире и вопил, а вы сняли блузку?
– Да.
– М-м-м, – промычал Уиллис. – Хотите знать, как я себе все представляю, мистер Хэмлинг?
– Как? – Хэмлинг посмотрел на Уиллиса, потом на девушку.
Он не понимал, что происходит. Он чуть кипятком не писал от волнения.
– По-моему, вы выгораживаете девушку.
– Да? – поражение спросил Хэмлинг.
– Да. Я думаю, они трахались, но что-то произошло, и она вытолкнула Скотта в окно.
У девушки открылся рот. Уиллис повернулся к ней.
– Нам придется забрать вас с собой, мисс Соболева.
– Т-то есть?
– В участок. Мистер Хэмлинг, вы нам пока не нужны, но вы можете понадобиться районному прокурору. Он, возможно, еще раз вас допросит, когда мы предъявим обвинение против мисс Соболевой. Пожалуйста, никуда не уезжайте из города, не уведомив нас о...
– Эй, постойте! – воскликнула девушка.
– Одевайтесь, мисс, – обратился к ней Уиллис.
– Эй, я никого ни в какое окно не выталкивала! – крикнула она, встав и уперев руки в бока.
– Скотт был голый, вы были без блузки, что же вы хотите?
– Это он придумал! – закричала Соня, швыряя слова в Хэмлинга.
– Спокойно, Соня, – предупредил он ее.
– Это он придумал раздеться. Он хотел найти проклятый...
– Проклятый, что? – рявкнул Уиллис.
– Денежный пояс!
Хэмлинг рванулся к двери. Дженеро следил за ним в каком-то оцепенении. Уиллис стоял прямо на пути Хэмлинга, между ним и дверью. Парень был на голову выше и на фут шире детектива, и Дженеро ожидал, что Хэмлинг собьет коллегу с ног. Он почти этого желал, потому что очень хотелось посмотреть, что будет дальше. Хэмлинг несся как экспресс к двери, и Дженеро не сомневался, что тот подомнет под себя Уиллиса и унесется в коридор, а оттуда вниз по ступенькам на улицу и так до самого Китая. На месте Уиллиса Дженеро убрался бы поскорее с дороги, потому что человек может покалечиться, если столкнется с локомотивом. Но вместо этого Уиллис побежал навстречу Хэмлингу и неожиданно опустился на правое колено. Правая нога Хэмлинга в этот момент опередила левую, неся на себе всю тяжесть тела. Устремленного вперед парня Уиллис схватил за левое колено, подтолкнул и приподнял одновременно, упершись правой рукой ему в грудь. Хэмлинг рухнул навзничь, звучно ударившись головой о дверь. Уиллис все еще держал парня за ногу.