Заблудшие (Полозова) - страница 38

— Женат. Есть пятилетний сын. Они сейчас у себя. — Пояснил Лафарг, указав рукой в сторону жилища родных жертвы.

— Это наш ритуальщик? — Осведомился Гордон, приковав к себе недовольные взгляды Питера и Кетрин.

«Ну, да, как же! Приехал ты сюда мескалин искать! Сразу все про ритуалы пронюхал!» — Подумала женщина, пронзив жениха гневным взглядом.

— Судя по всему. Характер преступления тот же. Все улики указывают на него. — Ответил Лафарг. Ему тоже не нравилось присутствие еще одного агента ФБР, но на этот раз Ричард был более спокоен, возможно, потому что этот агент только косвенно связан с убийствами и больше заинтересован в расследовании дел, связанных с наркотиками, по крайней мере, как он сам заявил, а Лафаргу сейчас было мало дела до наркоты.

— Скажите, как возможно было совершить такое преступление на глазах у полиции. Ведь вы же расставили свои кордоны по всему периметру поселения? — Недоумевала Кетрин.

— Я и сам не знаю. Но есть кое-что странное. Те двое, — Лафарг махнул рукой в сторону двух молодых людей, сидящих в его машине, — должны были дежурить на этом участке, но их допрос ничего не дал. И это странно. — Мужчина пожал плечами.

— То есть, как ничего не дал? Должны же были хоть что-то сказать? — Удивился Питер.

Лафарг только вновь пожал плечами.

— Мы можем их допросить? — Осведомился Марлини.

— Да, безусловно. Но есть еще кое-что… — протянул комиссар.

Агенты заинтересовано уставились на Лафарга.

— Тот мужчина. — Указал он на сгорбленного старика, стоящего неподалеку у одной из могил и нервно курящего дешевую сигарету. — Он кое-что видел. Поговорите с ним.

Марлини и Робинсон переглянулись в надежде на то, что этот незнакомец действительно окажется стоящим свидетелем. Гордон все сильнее раздражал и Питера, и Кетрин, которые только-только стали привыкать друг к другу и уже почти нашли общий язык в формате ведения дел. Хотя с другой стороны теперь они оба могли найти себе общую цель для излития негодования, правда, если Марлини мог себе позволить многое, естественно в рамках Устава, то Кетрин сдерживал не только, да и не столько Устав, сколько личная привязанность к Майклу.

— Простите, Вы хотели нам что-то рассказать? — Осведомился Марлини, подойдя к свидетелю и стараясь не смотреть на Гордона, даже загородив его своей широкой спиной, тем самым негласно отстранив от их с Кетрин дела и дав понять, что не позволит вмешиваться.

— Да, сэр, мэм. Это я. Меня зовут Хепи Уайта. Я пастух. — Подтвердил тот.

— Что Вы видели, сэр Уайта?

— Я видел кое-кого. Сегодня, сразу после того как обнаружил тело я видел рядом с пастбищем странного человека. — Прерывисто отвечал сторож. — Он был одет как этот… ну, которые на мотоциклах катаются…эти…