Возвышение (Дадов) - страница 110

Трое, (предположительно людей), среднего роста, стояли в расслабленных позах, выстроившись в одну линию, и совершенно не обращая внимания на волков и кицуне, (собралась почти половина клана), приготовившихся к бою. Одеты они были в короткие черные плащи, доходящие едва ли до колен, высокие воротники которых скрывали нижнюю часть лица, а в широких рукавах могли бы поместиться даже короткие мечи. На головах были надеты серые шапки, похожие на плоские шестиконечные пирамиды, прекрасно укрывающие от взглядов верхние половины лиц. Черные шерстяные штаны, и сапоги из мягкой кожи, внимания на себе не задержали.

Над головой левого вторженца виднелась надпись, «младший мастер гильдии „ночные ножи“, Ур-133». Над правым вторженцем так же висели слова, «ликвидатор гильдии „ночные ножи“, Ур-120». А вот незваный гость стоящий в центре, как‑то не впечатлял на фоне напарников, «дипломат гильдии „ночные ножи“, Ур-99».

Довольно быстро в голову пришла мысль, что убивать нас не собираются, (по крайней мере, не сейчас). В ином случи, даже двух бойцов хватило бы, что бы без потерь вырезать весь клан, не смотря на численное преимущество, слишком уж велика была разница в силе.

«так… собрался… я хозяин дома, а потому глубокий вдох и…».

— могу я предложить гостям пройти в беседку, и выпить чая? — И улыбаемся, это всех раздражает.

* * *

Сидим вокруг стола, пьем чай, молчим. Прошло уже десять минут, а вторженцы ни обмолвились ни словом, словно испытывали мое терпение, или же ожидали, пока я «дойду до кондиции». Хорошо хоть Тод и Серый догадались разослать соклановцев по заданиям, все равно толку от них сейчас было мало.

— и все же, господа, не могли бы вы объяснить причину своего визита? — Ставлю опустевшую кружку на стол, и кладу ладони на колени.

— в дружеский визит коллег по ремеслу вы не верите? — Тихим, но при этом высоким голосом, спросил, (спросила?), «дипломат».

— почему же, охотно верю. — Усилием воли удерживаю улыбку на лице, но хвост немного дернулся, выдавая мое удивление. — Только почему‑то мне кажется, что это не единственная причина.

— вы правы. — Край «пирамиды» опустился еще немного ниже, скрывая уже больше половины лица. — Мэр города «Тихий», «перешел дорогу» очень богатым и влиятельным людям, и нас прислали убедить его, больше так не поступать. К сожалению, мы немного опоздали… и раз уж все равно оказались здесь, решили навестить местную гильдию убийц. Буду честна с вами: я разочарованна.

— поясните? — Удивленно вскидываю брови, внутренне напрягшись.

Убийцы, сидящие по бокам от «дипломата», спрятали руки в рукавах, и едва заметно сгорбили спины, готовясь к рывку.