Возвышение (Дадов) - страница 95

На мой взгляд, одному из охранников, стоило хватать подзащитного и спешно бежать, в то время как второй, (вероятно ценой жизни), попытался бы задержать врага.

Какими бы примитивными существами не были гоблины и лесные жители, но определенные правила ведения боя как в лесу, так и на открытой местности им известны, и пусть их действия в части случаев больше подошли бы стайным хищникам, менее эффективными это их не делало. Окружив жертв плотным кольцом, члены банды измотали людей уколами копий, а когда уровень здоровья у сильнейшего из телохранителей упал до половины, дело было окончено слаженной атакой с нескольких сторон.

«надо будет навести на эту банду игроков… хотя нет, пусть лучше волки разомнутся. А‑то плохо, когда воины сидят без дела, и начинают чувствовать себя бесполезными для клана».

За дележом добычи следить не стал, (бандиты обязательно передерутся между собой). Поглубже надвинув на глаза капюшон, неспешно возвращаюсь к городу, мысленно споря с совестью, стоит ли прямо сейчас доложить о выполнении задания, или дать мэру отдохнуть до утра. К тому моменту, когда впереди показались первые дома, решение уже было принято, и ускорив шаг я направился к ратуше.

На улицах уже не было прохожих, (только патруль из трех стражников, скорее создающих видимость деятельности, нежели действительно кого‑то выискивающих), так что я прятался в тенях и передвигался вдоль стен скорее по привычке, чем из‑за реальной необходимости. Двери в ратушу были открыты, и это немного расстроило, (хотелось попрактиковаться во взломе замков), а в зале на первом этаже обнаружились две девушки, дремлющие прямо за рабочими столами.

Третий этаж встретил меня тишиной, только в дальнем конце коридора, личные телохранители мэра, подавали признаки жизни, впрочем даже не пытаясь выглядеть бодро. Пробраться мимо них не составило труда, а вот глава города оказался куда более внимательным, и встретил посетителя с небольшим метательным топориком в руках.

— сдаюсь — сдаюсь. — Выставив перед собой безоружные ладони, отступаю к окну.

В кабинете горит всего одна масляная лампа, и света недостаточно, что бы подробно рассмотреть вторженца.

— тьфу на тебя, лис. — Мужчина тяжело упал на стул, заскрипевший под его весом, и грохнул оружие на столешницу. — Еще раз так подберешься, прибью не смотря на то, что от тебя пользы больше, чем от всей охраны. С чем пришел?

— ваша просьба выполнена, и мне хотелось бы получить свою награду. — Немного расслабившись, подхожу к столу, и сажусь на стул для посетителей.

— на то это и была «просьба», а не «приказ». Разницу улавливаешь? — Мэр криво усмехнулся, а вот я раздраженно скривился. — Ладно, за старательность награжу, не мерзавец же я, что бы маленьких обижать?