Впрочем через два дня Анна попросила моряка отнять у пугала голос.
— Пусть будет меньше огурцов, — сказала она, — да больше покою.
И в самом деле, чудище своим оглушительным ревом никому не давало спать. Все на ферме облегченно вздохнули, когда оно замолчало.
Под вечер, когда прекращалась домашняя суета и Элли кончала готовить уроки, Чарли отправлялся с девочкой гулять в степь. Пыль, которую днем поднимали на дорогах телеги, ложилась на землю, даль становилась прозрачной, солнце опускалось за горизонт, отбрасывая от пешеходов длинные тени.
Элли и дядюшка Чарли в сопровождении Тотошки неторопливо шагали по мягкой мураве сбоку дороги и разговаривали.
И вот во время одной из вечерних прогулок случилось странное событие, с которого началось новое удивительное приключения наших друзей.
Солнце село, но было еще светло, когда девочка увидела большую растрепанную ворону, которая, то взлетала с земли, то снова опускалась на нее, явно спешила к Элли, резко и сердито каркая. За птицей гнался Джимми, рыжий лохматый мальчишка с соседней фермы, ярый истребитель воробьев, галок и кроликов. Джимми на бегу швырял в ворону комьями земли, но не попадал.
Тотошка попытался схватить птицу, но ворона сделала послед нее усилие, взлетела и бросилась в руки Элли. Девочка подхватила трепещущую от боли и страха птицу и сердито крикнула Джимми:
— Уходи, гадкий мальчишка!
— Отдай ворону! — захныкал Джимми. — Это — моя добыча, видишь, как я ей ловко подшиб крыло!
— Уходи, если не хочешь получить как следует!
Джимми повернул домой, поддавая ногой камешки и бормоча себе под нос какие-то угрозы. Связываться с Элли в присутствии дяди Чарли он не решился.
— Бедненькая, — с сожалением сказала Элли, приглаживая взъерошенные перья птицы. — Тебе больно, да?
— Кагги-Карр! — хрипло каркнула птица, но крик ее был уже спокойнее.
— Конечно, я не отдам тебя этому скверному мальчишке, — продолжала Элли. — Я вылечу твое крылышко и ты опять будешь летать на свободе.
Ощупывая ворону, Элли почувствовала, что правая нога птицы чем-то обернута. Оказалось, что вокруг ноги был обмотан древесный лист, привязанный ниткой. Элли проворно размотала нитку, развернула лист и ее охватило смутное и тревожное предчувствие.
— Дядя Чарли, на этом листе что-нибудь должно быть! — воскликнула девочка.
Моряк и Элли стали рассматривать лист и при угасающем свете зари увидели нацарапанный чем-то острым странный рисунок. На нем изображены были две головы: одна в широкополой остроконечной шляпе, круглая, с круглыми глазами, с четырехугольным носом в виде заплатки, а другая — с длинным носом в шапке, похожей на воронку. Рисунок был сделан немногими штрихами, но очень выразительно.