Сэди после смерти (Макбейн) - страница 48

Глава 9

Майкл Торнтон обитал в многоквартирном доме, расположенном неподалеку от Латинского квартала – как раз настолько, чтобы иметь слегка богемный вид и в то же время относительно невысокие цены на жилье. Клинг и Мейер приехали туда к одиннадцати исходя из теории, что в воскресное утро любой человек имеет право выспаться, даже если его имя и значится в записной книжке убитой женщины.

Дверь открыл светловолосый человек лет двадцати восьми в пижаме, с всклокоченной бородкой и припухшими от сна глазами. Перед тем как открыть, заспанный блондин долго допытывался, кто там, а когда они представились сотрудниками полиции, тут же попросил их предъявить документы. Он внимательно изучил значок Мейера, кивнул, зевнул и, не двигаясь с места, спросил:

– Ну ладно, чем могу быть вам полезен?

– Нам нужен Майкл Торнтон. Это случайно не вы?

– Майка нет дома.

– Но живет он здесь?

– Живет-то здесь, но сейчас его нет дома.

– Где он?

– А в чем дело?

– Обычное расследование, – сказал Клинг.

Он давно заметил, что слова «обычное расследование» имеют обыкновение вселять ужас в сердца обывателей. Если бы он сказал, что они расследуют зверское убийство, совершенное топором, или поджог детского сада, лицо блондина не побледнело бы больше и он не заморгал бы так испуганно. Но сдержанное выражение «обычное расследование» звучало куда более устрашающе, чем боевые трубы и литавры, и несло в себе скрытую угрозу. Блондин явно перетрусил и теперь лихорадочно соображал, как лучше ответить. Мейер и Клинг терпеливо ждали. Молчание затягивалось.

– Вы знаете, где он? – наконец спросил Клинг.

– Что бы там ни случилось, он не имеет к этому никакого отношения.

– Ну что вы, это же всего-навсего обычное расследование, – с улыбкой повторил Клинг.

– Как вас зовут? – строго спросил Мейер.

– Пол Вендлинг.

– Вы тоже здесь живете?

– Да.

– Вам известно, где мы можем найти Майкла Торнтона?

– Он пошел в магазин.

– В какой магазин?

– У нас ювелирный магазин в Латинском квартале. Мы делаем серебряные украшения.

– М-да? И ваш магазин сегодня открыт?

– Не для торговли! Мы не нарушаем никаких законов, если вы об этом.

– Если вы сегодня не торгуете...

– Да нет же, просто Майк готовит новую партию. Мы делаем украшения там же, в задней комнате магазина.

– Адрес? – спросил Мейер.

– Хедли-плейс, 1156.

– Спасибо.

Несколько секунд Пол Вендлинг наблюдал, как они спускаются по лестнице, а потом поспешно захлопнул дверь.

– Знаешь, что он делает в эту самую минуту? – насмешливо спросил Мейер.

– А как же, конечно, знаю, – безмятежно отозвался Клинг. – Он названивает своему дружку в магазин, чтобы предупредить о нашем приходе.