– Трудно здесь что-нибудь сказать, мистер Кинг. Похищение детей с целью выкупа никак не отнесешь к числу заурядных преступлений, сами понимаете. Этим я хочу сказать, что тут, собственно, не может быть никаких статистических выкладок. Единственное, в чем я могу заверить вас, так это в том, что весь департамент полиции подключен к этому делу и работает на полную катушку. Даже полицейские с полуострова Санс-Спит и из соседних штатов работают в круглосуточном режиме.
– А как насчет ФБР? – спросил Камерон.
– Они не могут подключиться до истечения недельного срока, – сказал Мейер. – Карелла, мне кажется, уже объяснил это вам, мистер Кинг?
– Да.
– Но мы и их просили быть в полной готовности.
– Но есть ли у мальчика верные шансы?
– Этого я не знаю, – сказал Мейер. – Вполне может быть и так, что мальчик уже мертв. Тут я, право, ни за что не берусь ручаться.
– Но мы не можем исходить из таких предположений, – быстро вмешался Камерон. – Если исходить из того, что мальчик уже мертв, то не имеет смысла вносить за него выкуп.
– Мистер Камерон, они с той же вероятностью могли убить его уже через пять минут после похищения, – сказал Мейер. – И с таким вариантом мы уже сталкивались. Посудите сами: самая безопасная жертва – мертвая. Поэтому можно внести выкуп, а потом обнаружить тело мальчика в какой-нибудь дыре.
– А как по-вашему, – медленно выговаривая слова, проговорил Кинг, – внесение выкупа вообще может помочь мальчику?
– Если он жив, то это, конечно же, поможет ему. Но если он уже мертв, то ничто ему теперь не поможет. Но банкноты, внесенные в качестве выкупа, могут помочь обнаружить преступников.
– Понятно.
Диана вновь появилась в гостиной, вернувшись из кухни.
– Дуг, – начала было она, но в эту минуту прозвенел входной звонок. – Я открою, – сказала она, направляясь к входной двери.
Торопливо и нервно заговорил Камерон, обращаясь к Кингу.
– Дуг, мальчик наверняка еще жив, – сказал он. – И твои деньги помогут ему оставаться в живых, не забывай этого!
Диана снова появилась в гостиной, закрыв за собой входную дверь.
– Пришла какая-то телеграмма, Дуг, – сказала она. – Она адресована нам обоим.
– Лучше будет, если вы отдадите ее мне, пока никто другой не прикасался к ней, – сказал Мейер, протягивая руку, предварительно накрыв ладонь носовым платком. – У вас не найдется ножа для разрезания бумаги, мистер Кинг?
– Возьмите. Он лежит на бюро.
Мейер взял нож. Аккуратно положив телеграмму на расстеленный носовой платок, он осторожно разрезал конверт, вытащил из-под него платок, снова обмотал им руку и с ловкостью человека, ведущего марионетку в кукольном театре, извлек телеграмму из конверта. Все так же, с помощью платка, он, не касаясь пальцами бумаги, развернул листок, прочел текст и только после этого сунул платок в карман.