- Нет, будь проклята его черная душа! Он все ещё жив! Я чувствую, как он дышит. Ну-ка, попытайся чуть приподнять его, чтобы я смогла вылезти. Поторопись, лучше убраться отсюда, когда он придет в себя.
Энн попыталась собраться с духом. Ей страшно не хотелось дотрагиваться до этого человека. отбросив в сторону кочергу, которая рухнула с глухим стуком, она схватила Джека Шелби за одну руку и что было сил потянула. И хотя силенок у неё хватило ровно настолько, чтобы чуть сдвинуть его, этого оказалось достаточно, чтобы мать выбралась из постели.
Энн бросила испуганный взгляд на леди Бесс, которая лихорадочно шарила по полу в поисках ночной сорочки. - Так что же нам с ним делать, хотела бы я знать? - пробормотала она сквозь зубы, бросив на распростертого человека такой взгляд, что можно было не сомневаться - будь у неё кинжал, скорее всего она вонзила бы клинок ему в сердце.
Вдруг Энн принялась всхлипывать, от пережитого испуга все сильнее и сильнее тряслись её хрупкие плечи. - Я так испугалась Это чудовище, а не человек.
Леди Бесс крепко обхватила дочь руками, прижав её к груди. - Детка моя, все уже позади. Ты спасла меня, моя храбрая девочка, - прошептала о ъ\=на и только сейчас смысл этих слов дошел до её сознания. - Как ты узнала, что он здесь?
Энн всхлипнула и с досадой смахнула ладонью слезы со щеки. - Мне не спалось и вдруг я услышала, как скрипнула входная дверь. Вот мне и стало интересно, кто же ещё не спит, кроме меня. Сначала я подумала, что это ты и решила, что будет неплохо поболтать вместе. Но потом - потом я увидела, как он крадется по лестнице. Никогда не думала, что могу так испугаться!
- Слава Богу, что старый Бикэм так и не собрался смазать дверные замки, - хмыкнула леди Бесс, - А вот тебе не следовало выходить из комнаты. Ты поступила очень опрометчиво, Энн. Джек Шелби - ужасный человек. Он мог причинить тебе страшный вред, девочка моя.
- Но не могла же я оставить тебя с ним один на один. Мне удалось отыскать кочергу, а когда я приоткрыла дверь и увидела, что он делает с тобой, тогда - тогда я потеряла голову и ударила его.
- У меня замечательная дочь, - гордо прошептала леди Бесс и перевела взгляд на кровать, где лежало бесчувственное тело самого кровавого преступника во всем Девоншире. - Я бы сделала доброе дело, если бы прикончила его прямо сейчас, но ... - она задумчиво разглядывала его, гадая про себя, как им следует поступить. Меньше всего ей хотелось быть где-нибудь поблизости, когда он придет в себя.
- Может быть, просто вышвырнем его из окна, - робко предложила Энн, испуганно разглядывая лежавшего без сознания Джека из-за плеча матери.