Несущая огонь (Кинг)

1

Яблоко — символ города Нью — Йорка.

2

Карлос Кастанеда — американский антрополог.

3

Мозолистое тело — часть мозга (лат.)

4

ВМФ США.

5

Армагеддон — мифическая битва между силами добра и зла при наступлении конца света.

6

90° по Фаренгейту соответствуют примерно 32° по Цельсию.

7

Хвойная улица (англ.).

8

Талидомид— транквилизатор, вызывал нарушения в развитии плода.

9

Диэтилстилбестрол — в 1979 г. запрещен как канцероген.

10

Марго Хеммнгуэй, Бу Деррик, Сюзанна Саммерс, Шерил Тиге — американские киноактрисы.

11

Игра слов на аббревиатуре: brow — зд. олух, rasp (жарг.) — употреблять (кого-то).

12

Речь идет об Аврааме Линкольне.

13

Рэйнберд (букв.) — птица, предвещающая дождь.

14

Сеть забегаловок, где можно быстро перекусить.

15

Хиттер — профессиональный убийца.

16

«Черная красавица» — детская книжка о лошади.

17

Жевуны — сказочные персонажи из «Волшебника Изумрудного города» Роберта Баума.

18

Петы — шутливое прозвище ирландцев.

19

Национальная ассоциация рационального питания.

20

Отсутствие аппетита на нервной почве.

21

Выражение, заимствованное у Джека Вэнса, автора научно — фантастических романов.

22

Здесь — заботливый друг (лат.).

23

До скончания дней (лат.).

24

В послевоенном романе — антиутопии английского писателя Джорджа Оруэлла «1984» Большой Брат, олицетворяющий собой верховную власть в тоталитарном государстве, имеет возможность скрытно наблюдать за частной жизнью каждого человека.

25

Уолтер Митти — герои рассказа Дж. Тэрбера, робкий человек, вообразивший себя суперменом.

26

Туристический автобус.

27

Альфальфа — персонаж из детской телевизионной передачи.

28

Герой пьесы Артура Миллера «Смерть коммивояжера».

29

Повесть для детей английского писателя Кеннета Грэхема.

30

Условные сокращения: ВВБ — военно — воздушная база; ИЛЛ — Иллинойс; ГА — Гавайи.

31

Условные сокращения: ОК — округ Колумбия; КА — Калифорния; ВПВ — восточное поясное время.

32

Согласно легенде, датский король Канут (Кнут), завоевав Англию в 1017 году, уверовал в свое всемогущество и приказывал прибою остановиться.