Случай или судьба? (Харт) - страница 6

Сет проигнорировал ее последние слова.

— Почему вы не сообщили мне этого по телефону? — резко спросил он.

— Думала, что лучше объяснить все лично. К тому же, — она посмотрела на него невинными глазами, — вы могли бы не согласиться на встречу, узнав, что я не Ди.

— Нет, не мог бы, — сердито ответил Сет. — Я просто рассчитывал на Ди в первую очередь потому, что Эд заверил меня в ее умении держать язык за зубами. А теперь я узнаю, что она спокойно передала мое письмо первой попавшейся актрисе, которой очень хочется увлекательно провести отпуск!

— Она ничего не сказала бы мне, если бы не была уверена, что я могу хранить секреты, — ответила Дейзи, удивляясь собственной способности лгать. — К тому же, — продолжила она, — мне пока нечего выдавать. Ваше письмо ничего не объясняет. Но, как я поняла, вам нужен свободный человек, и, поскольку сама Ди не могла вам помочь, я думаю, вы будете довольны найденной вовремя заменой.

— Я был бы доволен, если бы она нашла подходящую замену, — резко ответил он. — А вы — прямая противоположность тому, что я предполагал увидеть. Мне нужна опытная женщина с привлекательной внешностью. — Он метнул уничтожающий взгляд на ее взлохмаченные волосы, потом на серые леггинсы и желтые тканевые туфли. — Вы выглядите словно школьница!

— Мне двадцать три года. — Дейзи покоробило от его оценивающего взгляда. — И если сейчас я выгляжу не столь очаровательно, то только потому, что вы просили соблюдать осторожность, если помните!

— Можно неброско выглядеть и в другом, а не в этом детском наряде, — парировал Сет.

В комнате было душно. Он снял пиджак, небрежно кинул его на валик дивана и отошел к открытому окну. Постоял минуту, глядя вниз на улицу, и снова повернулся к Дейзи.

— Из того, что я знаю о Ди, могу заключить, что если вы ее подруга, то невинный взгляд ваших синих глаз весьма обманчив, но все-таки я сильно сомневаюсь, чтобы все хоть на минутку поверили, что вы меня чем-то заинтересовали.

Дейзи не знала, обижаться ей или радоваться.

— А вам именно это необходимо?

— Мне нужна «ширма». — Сет снял галстук, расстегнул пуговицы на манжетах и закатал кверху рукава бледно-голубой рубашки. Непринужденность его действий резко контрастировала с тоном. — Я попытаюсь объяснить, в чем дело, и думаю, вы сами поймете, почему не подходите, но лучше потом помалкивать о том, что услышите.

— Разумеется, — в тон ему ответила Дейзи.

Сет отошел от окна и сел на стул напротив нее, явно раздумывая, как покороче все изложить.

— Я собираюсь жениться, — начал он.

Дейзи ожидала чего угодно, но не этого. Она уставилась на него, не понимая, что выглядит странно, и думая, хорошо или плохо быть замужем за Сетом Каррингтоном, видеть, как его жесткие черты смягчаются, озаренные любовью. Нет, этого