Спрячь. Ищи. Найди. Продай (Максименко) - страница 3

— Да, она будет самой большой, если, конечно, не считать фрески, которые я делал для Художественно-исторического музея.

— А это, наверное, девушка с картины? Какая замечательная миниатюра, это гуашь? — воскликнул Гольдштейн, заметив на столе под одним из распахнутых окон цветной рисунок девушки, очень похожей на ту, чей нечеткий силуэт был изображен на большом полотне у стены.

— Да, это гуашь, господин Гольдштейн. Я никак не могу окончательно определиться с позой девушки. Это один из последних вариантов. Вам нравится?

— Да, очень изящное произведение. А вы его мне не продадите, Леонард? Уж больно оно мне приглянулось.

— Продать? Ради бога, я вам его отдаю даром. Я таких хоть сто штук могу нарисовать, — засмеялся Леонард и махнул рукой.

— Вы очень щедры, Леонард, но я все-таки настаиваю, чтобы вы приняли от меня маленькое поощрение, — богатый господин засунул руку во внутренний карман пиджака и достал кожаный бумажник. — Я вам сейчас и за портрет деньги отдам… Вы хорошо делаете, что проветриваете, у вас иногда голова не болит от этого запаха?

— Я к запаху живописи привык еще с юности, господин Гольдштейн, — улыбнулся художник. — Зато, какие образы можно создать на холсте!

— Да, я с вами полностью согласен, Леонард. А, кстати… — Гольдштейн, подойдя к двери, остановился и снова направил взор в сторону большого полотна у стены, — …вы эту картину на заказ делаете или для себя?

— О, я ее собираюсь подарить одному очень близкому мне человеку. Я делаю ее для души.

— Понимаю. А вы мне позволите посмотреть на нее, когда ее закончите?

— Разумеется, господин Гольдштейн. С большим удовольствием.

Господин в черном костюме вежливо попрощался с художником, надел шляпу и, захватив под мышку портрет и подаренный рисунок, пошел вниз по скрипучей лестнице.

— Карл, заводи мотор! — очутившись во дворе, сказал Гольдштейн.

Карл, в этот момент протиравший тряпкой откидное ветровое стекло, подскочил к заднему сиденью, помог хозяину забраться в кузов, затем встал перед автомобилем и при помощи кривошипа завел двигатель.

Машина плавно тронулась с места, и вскоре механический рокот ее двигателя совсем перестал быть слышен, растворившись в тесном лабиринте старых столичных улиц.

Художник Леонард Эус постоял еще несколько минут у окна мансарды, которая уже несколько лет служила ему одновременно и мастерской, и домом. В одном из темных углов, за белой ширмой, стояли его кровать, стул со стопкой белья на сидении и старая тумбочка с овальным зеркалом, на которую каждое утро ставилась большая деревянная миска с водой.