Судьба драконов (Райс) - страница 73

Его бросило в дрожь.

«Что хорошего в том, чтобы быть королем, если царствование не будет длиться долго?» – спросил Гарет.

«Что хорошего в жизни, если за ней приходит смерть?» – ответила вопросом на вопрос ведьма.

«Я – твой король!» – заорал Гарет. – «Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ! ПОМОГИ МНЕ!»

Он бросился на ведьму, намереваясь схватить ее за плечи, чтобы заставить подчиниться ему, но, потянувшись к ведьме, Гарет не схватил ничего, кроме воздуха.

Он развернулся, осматривая дом, но здесь было пусто.

Гарет вышел из дома навстречу небу и дождю. Ледяная вода стекала по его лицу и шее. Он был рад ливню, желая, чтобы дождь смыл его сны, эту встречу и все то зло, что он натворил. Он больше не хотел быть королем. Ему просто нужен был еще один шанс в жизни.

«ОТЕЦ!» – крикнул Гарет.

Его голос поднялся в небо Дарквуда, заглушая звук дождя. Ответом ему послужил лишь крик далекой птицы.

* * *

Годфри быстро шел по лесной тропе, в то время как темнело небо и поднимался прохладный ветер, выходя на дорожку, которая привела его в Дарквуд. С каждой минутой небо становилось все более темным, выл ветер, отчего у Гарета волосы вставали дыбом. Он ощущал зло, исходящее от этого места. Теперь, когда открылись небеса и начался ливень, как никогда в жизни Гарету захотелось выпить бокал. Или два.

Когда реальность того, что он делает, начала доходить до него, он испытал страх. В конце концов, что если он найдет эту ведьму и что если он получит ответы, которые ему не понравятся? Что он на самом деле может сделать? Была ли опасна эта ведьма? А если Гарет увидит, как он задает вопросы, бросит ли он его тоже в темницу, как и Кендрика?

Годфри ускорил шаг и, повернув за небольшой изгиб, поднял голову, поразившись увиденным. Он остановился как вкопанный. Навстречу Годфри, опустив голову, бормоча что-то про себя, шел не кто иной, как его брат Гарет.

Облаченный в лучшие одежды их отца, с короной на голове и со скипетром в руке, Гарет шел навстречу ему из Дарквуда в гордом одиночестве. Что он здесь делает?

В следующую минуту Гарет поднял глаза и издал небольшой крик. Они опешил, увидев в этом лесу кого-то еще – тем более, своего брата.

«Годфри!» – воскликнул Гарет. – «Что ты здесь делаешь?»

«Я хочу спросить тебя о том же самом», – мрачно ответил Годфри.

Когда Гарет нахмурился, Годфри почувствовал, как возродилось старое соперничество между братьями.

«Не смей меня ни о чем спрашивать», – зашипел Гарет. – «Ты – мой младший брат, а я теперь твой король, если ты забыл об этом», – произнес он суровым голосом.

Годфри издал короткий, скрипучий после многих лет выпивки и табака, смешок.