Доброй ночи, мистер Холмс! (Дуглас) - страница 264

– Она не может его любить, – проговорил он, будто не замечая меня. Впрочем, к подобному отношению с его стороны я уже привыкла. Повернувшись, король скрылся в экипаже, совсем как несколько часов до этого Ирен, женщина, которую он навсегда потерял.

Хлопнули поводья, и карета короля сорвалась с места. Поднявшись наверх, я смыла грим, размышляя при этом, сколько сил мы бы сэкономили и скольких мучений избежали, если бы умели с такой же легкостью срывать с людей маски, чтобы увидеть их подлинные лица.

Эпилог

Заслуженная награда

– Ну, Пенелопа, что ты думаешь о Париже?

– Здесь очень мило, – сдержанно ответила я. – Этот город как раз для вас.

Ирен и Годфри пребывали в добром здравии и ни в чем не нуждались, что не могло меня не радовать.

Мы находились в домике моих друзей под Парижем в местечке Нёйи. Годфри стоял, облокотившись на спинку кушетки эпохи Людовика XV, тогда как на самой кушетке расположилась моя подруга. Пока я не увидела Ирен, цветущую, словно майская роза, я и не подозревала, сколь сильно на самом деле ее вымотало наше приключение в Богемии.

– У нас для тебя сюрприз, – сказала подруга.

– Для меня? Ну зачем? Вы меня и так избаловали. Такая щедрость… Вы оплатили мне поездку, содержите меня здесь… Пора мне самой вставать на ноги. Кроме того, скоро возвращаться в Лондон…

– Куда спешить? Казанове здесь так понравилось, – с озорным видом возразил Годфри. – С твоей стороны будет жестоко вновь тащить его в лондонские туманы, которые, как мне кажется, дурно влияют на его райский голос.

Я кинула взгляд на гадкую птицу в клетке, стоявшей у открытой двери в сад. Попугай хриплым голосом поносил порхающих среди кустов корольков. Садящееся солнце окрасило тополя в рубиновый цвет. Годфри великолепно знал, что состояние голоса Казановы беспокоит меня далеко не в первую очередь.

– Кроме того, – добавила Ирен, – ты напрасно нахваливаешь нашу щедрость. Ты приложила к поискам Бриллиантового пояса ничуть не меньше усилий, чем мы. Треть его стоимости принадлежит тебе. Даже твой покойный отец не смог бы обвинить нас в том, что мы добыли пояс бесчестным путем. Кто еще, кроме нас, имел основания заявить на него права?

– Пожалуй, – согласившись, уступила я. – А что сказал мистер Тиффани, когда ты предложила ему купить пояс?

– Он сказал, что проявленная мной настойчивость в ходе розысков пояса заслуживает наивысшего восхищения, но при этом с сожалением посетовал на то, что мне не удалось найти сокровище раньше – так он сумел бы извлечь из него б́ольшую выгоду. На это я напомнила ему его же собственные слова о том, что приносящий выгоду бизнес не может вызывать сожаления.