Полет шершня (Фоллетт) - страница 82

Когда он шел через внутренний двор, его окликнул Фредерик Юэль.

– Следуйте за мной, – сухо велел он. – Нас вызывает генерал Браун.

Юэль зашагал первым, военной выправкой создавая впечатление деловитости и решительности, которых, уж Петер-то знал, за ним и в помине не было.

От полицейского управления до главной городской площади, где немцы обосновались в здании, именуемом «Дагмархус», было недалеко. Штаб-квартира оккупационных сил, окруженная мотками колючей проволоки, с крыши была укреплена пушками и зенитной батареей. Кабинет Вальтера Брауна занимал угловое помещение окнами на площадь и выглядел элегантно. Обитая кожей кушетка, на стене – совсем небольшой портрет фюрера, на старинном письменном столе – рамка с фотографией двух мальчиков в школьной форме. Петер отметил, что Браун и здесь был в портупее, словно желая сказать: несмотря на уют и удобства, о деле он не забывает.

Хозяин кабинета лучился довольством.

– Нашим специалистам удалось расшифровать сообщение, которое вы обнаружили в тормозной колодке, – обычным своим полушепотом произнес он.

Петер возликовал.

– Очень впечатляет, – пробормотал Юэль.

– Судя по всему, труда это не составило, – продолжал Браун. – Англичане по-прежнему пользуются простыми шифрами, часто на основе известных стихов или прозаических отрывков. Криптографам достаточно расшифровать несколько слов, а с остальным справится любой специалист по английской литературе. Я и не представлял, что от литературоведения может быть толк! – И он рассмеялся собственной шутке.

– Что было в записке? – нетерпеливо спросил Петер.

Браун открыл папку, лежащую перед ним на столе.

– Она от группы, которая называет себя «Ночной дозор». – Хотя разговор шел по-немецки, Браун употребил датское слово «Natvaegterne». – Вам такое название о чем-нибудь говорит?

Петер почувствовал, что его застали врасплох.

– Проверю по картотекам, разумеется, но сразу могу сказать: прежде мы с такой группой не сталкивались. – Он нахмурился, сосредоточенно размышляя. – В реальной жизни ночные дозорные – это, как правило, солдаты или полицейские, верно?

– Не думаю, что служащие датской полиции… – вскинулся Юэль.

– Я же не сказал, что это датчане, – не дослушав, перебил Петер. – Не исключено, что шпионы – предатели-немцы. – Он пожал плечами. – А может, члены группы только воображают себя военными… – Он перевел взгляд на Брауна. – А в чем суть сообщения, генерал?

– Это данные о расположении наших военных сил в Дании. – Через стол он подтолкнул к ним пачку листков. – Размещение зенитных батарей в Копенгагене и окрестностях. Перемещение немецких военных судов в порту за последний месяц. Местоположение воинских частей в Орхусе, Оденсе и Морлунде.